Онлайн книга «(Не) Супруги»
|
— Неплохо, – произнес Гидеон, потирая ушибленное место. — Ты глуп, раз позволил таким мыслям посетить свою голову, – Ледорф снова ударил, но на этот раз АрзДеМарокс увернулся. – Вы с Ариэллой – самое дорогое, что есть в моей жизни. Кулак Гидеона прошелся по касательной, вдоль правого глаза соперника. — Не хочешь говорить? – Герман лишь на секунду потерял концентрацию. – Тогда приступим. Удары сыпались практически без остановки, я не успевала понять: кто, кому, куда и зачем. В тот момент, когда почти решилась выбежать из укрытия и прекратить этот балаган, драка резко прекратилась. — Полегчало? – спросил гофмаршал, тяжело дыша и держась за правый бок. — Нет, – ответил герцог, вытирая кровь из разбитой губы. – Но теперь мы можем поговорить. — Надеюсь, я достаточно вправил тебе мозги, и ты для начала хотя бы объяснишь мне, почему ты бросил ее? — Ты не понимаешь! – резко ответил герцог. – Когда он сказал, что… Гидеон отвернулся и сжал кулаки. — Тебе стоит знать только то, что я сделал это ради нее. — Ради нее? Ты в своем уме? Казалось, сама природа стала тише, чтобы я могла услышать этот разговор. Вот только сердце отбивало такой ритм, что я с трудом различала слова за его грохотом. — Не надо, Герман, – уже спокойно произнес герцог. – Забирай ее и уезжайте в Антарес, здесь она в большой опасности. — Ты не видел, в какую бездну она погрузилась. Исчез прямо у нее на глазах, а сейчас говоришь, что она в опасности? – мужчина в растерянности развел руки. — Герман, ты меня не слышишь. Сначала я очень разозлился, когда увидел ее на балу, столько трудов насмарку. Но вот она рядом, и, казалось бы, потушенный костер разгорелся сильнее, чем раньше. Ревность разъедает душу, когда я вижу, как она улыбается тебе. Но, поверь, ей необходимо быть как можно дальше от меня! — Куда уж дальше? Пока ты здесь геройствовал, ее мир рушился, она потеряла… Странный шум в конце парка не дал Герману закончить рассказ. Мужчины обернулись, подхватили сюртуки и, приведя себя в порядок, направились в сторону источника беспокойства. Навстречу к ним вышла леди ДеЛакрима. Мне же пришлось быстро отходить в глубь насаждений, чтобы меня не заметили. — Гидеон, вот ты где, – женщина бросилась к нему, раскрыв объятия. – Я тебе везде ищу. — Герман, – советник выставил вперед руку, чтобы затормозить даму. – Позволь представить племянницу его величества, леди Капрезу ДеЛакрима. Ей пришлось остановиться, чтобы присесть в легком реверансе в ответ на поклон приветствующего ее мужчины. — Леди ДеЛакрима, мой друг, гофмаршал его величества Хлодвига, Герман Ледорф. — Очарован, безмерно. Я вовремя спохватилась, чтобы не фыркнуть на этот обмен любезностями. Спустя несколько минут общения они наконец-то направились в сторону дворца, а я смогла выбраться из кустарника на свободу. Меня раздирали противоречивые эмоции. Что значит: защитить меня? По телу, словно огненная лава, растекалась волна гнева. Разве можно бросить любимого человека? Если бы он остался, я уверена, мы бы преодолели все трудности и наш ребенок был бы жив! Но с другой стороны, казалось, теплые лучи светила Айлин согревают мое сердце, даря осознание, что Гидеон все еще любит меня. Я не стала возвращаться во дворец. Хотелось побыть наедине с собой, понять, что мне делать дальше, в каком направлении лучше двигаться. Со всеми этими мыслями я не заметила, как забрела в дальнюю часть парка, где стояла беседка, плотно увитая плющом. Ночное светило скрылось за облаками, перестали стрекотать сверчки, лишь ветер шелестел листьями на деревьях. |