Книга Брак по договору: Последний некромант, страница 2 – Ани Рив

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Брак по договору: Последний некромант»

📃 Cтраница 2

В «обитель некроманта» вход был строго запрещен. Но для меня, с этого дня было сделано исключение. До сих пор помню те мурашки предвкушения, которые бегали по рукам, пока мы спускались по винтовой лестнице.

Вот только радость была недолгой: беззаботное время закончилось ровно на последней ступеньке. Дед постоянной практикой быстро вбил основное правило некромантов — большая сила рождает большую ответственность. А не упокоенные духи заставляли учиться вдвое быстрее, поскольку не давали мне покоя своим бесконечным нытьем. Ну чем еще можно заняться в загробной жизни, как не рассказывать о своих земных похождениях. В общем, учителя у меня были отменные.

Дедушки не стало три года назад. Мне тогда исполнилось восемнадцать. Мы провели чудесный праздник на нашем кладбище. Вместе с его обитателями пили вино, смешанное с медом и пряностями, и танцевали, прославляя нашу покровительницу — Смерть. Но на следующий день дедушка не проснулся. Смерть даровала ему безболезненный уход, хотя мне и тяжело было с эти смириться. Когда прошло положенное время, я смогла призвать его дух. Он, конечно, долго ворчал, что нет ему покоя и после кончины. Но я-то видела, что он, на самом деле, был очень рад.

Но вернемся в кабинет отца. Стоять в каморке за семейным портретом — то еще испытание. То ли дело когда я была маленькой — она казалась мне огромной комнатой, а сейчас еле могла пошевелить руками.

— Может, нам стоить позвать вашу дочь и спросить ее лично? — внес конструктивное предложение дракон.

— А чего ее звать, вот она, — отец нажал на потайную кнопку и портрет поехал в сторону.

Вторая глава

Вот уж не ожидала такой подставы от своего родителя. Было бы место, начала бы метаться в попытках спрятаться. С громким щелчком проем полностью открылся, явив меня миру. Представляю, какая картина перед ними предстала. В простом платье, взлохмаченная и местами испачканная в пыли. Еще и чихнула громко.

Надо отдать дракону должное. Он никоим образом не показал своего удивления. Даже встал и, подойдя ближе, поклонился, приветствуя меня. А потом протянул свой нагрудный платок. Взяла на автомате. Опомнившись, вышла из укрытия и присела в реверансе.

— Рад нашей встрече, Аделаида, — Иерихон пристально рассматривал меня, словно пытался что-то разглядеть.

— И я, — мне стало немного неловко. — Вы знаете, я совсем не против вашего предложения.

Говорят, если хочешь сменить тему, говори не задумываясь. Вот и я сначала сказала, а потом подумала.

— Дочь, ты что себе позволяешь? — прикрикнул отец, ударив при этом рукой по столу. — Где твои манеры?

— Простите, — склонила голову, не испытывая и капельки раскаяния.

— Герцог Тонблэк, позволите мне переговорить с дочерью наедине? — папа поднялся и подошел ко мне. — Могу я вам предложить что-нибудь выпить?

— Спасибо, откажусь, — он покачал головой, — но если вы не против, я бы хотел посетить вашу библиотеку. Говорят, ваш дед собрал уникальную коллекцию книг.

— Конечно, — отец позвонил в колокольчик, и в кабинет вошел слуга. — Проводите герцога в библиотеку.

Когда мы остались одни, глава семейства долго и пристально на меня смотрел, словно надеялся, что я начну оправдываться. А я что, стою и молчу.

— Ты понимаешь, что рядом с ним у тебя не будет покоя?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь