Онлайн книга «Брак по договору: Последний некромант»
|
— Разумеется, тогда ты была обычным человеком, — сказал он. — Ты ведь знаешь, что всегда можешь позвать меня, и я прилечу к тебе, чтобы наш двуногий друг не делал? Я благодарно прижалась к нему, а спустя пару секунд оказалось, что я обнимаю Иерихона. Резко отпрянула. Мы смотрели друг на друга и молчали, пока он, слегка прокашлявшись, не начал разговор. — Сегодня утром пришло прошение о необходимости посетить соседнюю деревню. Жители говорят, что у них завёлся утопец*. Мы могли бы съездить туда, сможешь потренировать свои умения. Сказать, что я обрадовалась, значит, ничего не сказать. — Чего же мы ждём? — в нетерпении посмотрела на него. Он лишь усмехнулся и предложил следовать за ним. Дорога заняла около часа. Карета остановилась на окраине, а мы сразу проследовали к пруду, возле которого заметили нежить. Там уже ожидал нас староста. — Ваша светлость, мы безмерно благодарны вам, что вы откликнулись, — начал без предисловий мужчина. — Ирод окаянный, родителей своих погубил, так мы его того, утопили. А надо же пакость, какая вышла, так он и после смерти бесчинства творить начал. Вчера скотина забрела сюда, воды испить, а этот её на куски изодрал, да на дно утащил. Пастуха до сих пор в себя привести не можем. А ежели он на людей бросится? — Сейчас моя супруга вам поможет. — Супруга? — староста скептически посмотрел на меня и почесал свою голову. — Герцогиня Аделаида Тонблэк, — представил меня Иерихон. Староста тут же низко мне поклонился, но меня вовсе не интересовало его мнение и тем более, его приветствия. Силе не терпелось разгуляться так, что внутри всё буквально дрожало. — Немедленно принесите топоры, пилы или что там у вас есть, и приведите крепких мужчин, — бросила ему на ходу, пристально всматриваясь в воду. Дракон внимательно наблюдал за мной, но не делал никаких попыток приблизиться или остановить меня. Плетение призыва получилось словно по щелчку, и вот на поверхность всплыл… Нет, уже не человек, существо с плавником на спине, огромными пустыми глазами и кожей, обтянувшей череп. Оскалив свои острые клыки, бросилось на меня. Но я была к этому готова, заклинание произнесено, осталось только дождаться, когда он выйдет на сушу. С диким рёвом существо приближалось ко мне, размахивая своими когтями. Наконец, он ступил на твёрдую поверхность, и я мгновенно лишила его равновесия. Утопец замешкался, и я накинула на него удерживающий аркан. В это время Иерихон дал команду подоспевшим мужчинам разрубить его на части. А после, он небрежным движением развеял останки в прах. Завистливо на него посмотрела. Сколько раз пробовала, а это плетение не всегда удавалось мне с первого раза. — Ваша светлость, какая вы смелая, мы-то уж очень испугались, когда окаянный из воды вылез… — начал причитать староста. — Благодарю вас, — не стала объяснять ему, что я не приложение к дракону, а потомственный некромант. — Пойдём, Аделаида, — сказал Иерихон и подошёл ближе. — Наша работа здесь закончена. Вызовите стихийника, пусть очистит водоём. — Разумеется, ваша светлость, — староста кланялся как болванчик, до тех пор, пока наша карета не скрылась из виду. Когда мы уже практически подъехали к замку, дракон решил заговорить со мной. — Твоя сила и уверенность действий действительно впечатляет. Да и не каждый некромант знает, что утопца нужно расчленить. |