Онлайн книга «Опальная жена Его Высочества. Право на предательство»
|
Алые свадебные одежды Тристану шли. А мне шли цветы шиповника, которые Его Высочество Шаннер откуда-то достал и спрятал в моей причёске. Шиповник – знак Ушедших богов. Народные суеверия шептали, что он приносит несчастья, что это цветок разлуки. — Ваше Высочество, – я присела в глубоком реверансе. Грудь была надёжно спрятана под плотной тканью. — Встаньте, моя дорогая. Я горд назвать вас своей невестой и счастлив предстать перед богами с прекрасной дочерью рода Сорлейн! – Мягкий звонкий голос принца лился песней. Глаза лучились счастьем, ладонь нежно, но крепко обхватила мою. — И ничьи козни не омрачат нам этот прекрасный день, ведь рядом с нами богонравная жрица! – Голос взвился под сверкающий потолок зала. Тристан всегда хорошо умел играть на чужих чувствах и перекладывать ответственность. Раньше я восхищалась этим, считая его отзывчивым и бескорыстным человеком, готовым ринуться исправлять любую сложную ситуацию. Теперь я видела, как он успешно переводит внимание зала на меня и жрицу. Я вскинула голову. Жрица. Женщина в вызывающе открытой алой тоге, с распущенными темными волосами и плотной белой повязкой на глазах. Она застыла на помосте, глядя прямо перед собой, но возникло ощущение, что жрица не сводит с меня глаз. — Несомненно Ваше Высочество, – промолчать я не могла. Но ни мой взгляд, ни тон не были достаточно смиренными. Горло сжало от ненависти, когда я снова посмотрела в безмятежное, довольное лицо Тристана. Только на дне его глаз промелькнуло… что-то. Мы шагнули к алтарю. Жрицы всегда приносили его с собой. Круглый камень, на нём – выемка, в которой пляшет пламя. — Соедините руки, как соединятся после ваши жизни, – мелодичный голос жрицы разнёсся эхом по залу. Я ощутила себя в золотой клетке. Может, даже побег был бы лучше? Может, я снова наступаю на те же грабли? Хватит. Я не могу себе позволить н каких сомнений. Я не могу позволить Тристану снова меня сломать. — Позволь… Обворожительная улыбка. Его пальцы слишком сильно стискивают мои. И это не случайность. — Мы готовы, жрица, – объявил. Тристан. Снова знакомые слова древних молитв, снова наставление молодожёнам и обещания благополучия, детей, полного дома. Ложь. Это всё ложь. Ядовитая ненависть росла и ширилась. Шипела змеёй. В голове стучали молоточки в ожидании последней части обряда. — Муж и защитник, глава семьи, принеси свою клятву богине! – Наконец, объявила жрица. Её лицо не имело возраста. Мать Маэри казалось то древней старухой, то молоденькой девчонкой. Ладонь Тристана сжалась. Не меняясь в лице, супруг торжественно произнёс обычные слова клятвы: — Я, Тристан из рода Мъярг, готов стать добрым мужем и защитником для женщины, что станет моей женой. Обязуюсь ограждать её от бед и волнений, уважать её интересы, заботиться больше, чем о неразумном дитя, встать стеной против её врагов и составить её счастье до тех пор, моя жена будет честна передо мной, верна мне и ставит интересы мужа превыше всего. Золотая вода в чаше жрицы забурлила. Я ощутила отвращение. Раньше я не прислушивалась к словам клятвы. Теперь же… Получалось, что стоит жене один раз не поставить «интересы мужа превыше всего», как у него были развязаны руки. Изящно. Умно́. Я сглотнула горькую слюну. Борись, Аэри Сорлейн! |