Книга Опальная жена Его Высочества. Право на предательство, страница 44 – Мария Вельская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Опальная жена Его Высочества. Право на предательство»

📃 Cтраница 44

Окна заменили витражи со сценами из Алой Книги Эпоса, легенд о становлении императорского рода. Воздух был пропитан магией – настолько, что даже толстокожей провинциалке вроде меня становилось не по себе.

Вместо хорошеньких горничных и спорых лакеев нам встречались только высокие мужчины в алой форме с нашивками в виде крыльев и с буквой «Ш», которую оплетали змеи и лозы.

Личная стража наследника престола.

Песочные стены мягко мерцали. На гобелене, как живая, извивалась мантикора, скаля клыки. Я забыла о том, что мне полагалось рыдать – настолько сильно захотелось остановиться и рассмотреть поближе старшего родича Корри, посланца неизвестного мне божества.

Мы резко остановились возле двери из алого дерева с темными прожилками. У неё не было ручки, но от прикосновения руки кронпринца дверь беззвучно распахнулась – и мы прошли внутрь.

Но за секунду до этого губы наследника оказались возле моего уха и я услышала безумное:

— Не вздумайте ничего бояться. Всё, что сейчас произойдет, будет неправдой.

Что?! Я не успела ответить.

В ту же секунду меня довольно резко отпустили, усадив на низкий пуфик.

Шаннер Мъярг прислонился спиной к закрывшейся двери, скрестив руки на груди.

— А теперь расскажите мне, эрса Аэри, зачем вы разыграли своё исчезновение и как узнали, где выйти из потайного хода, чтобы попасться на глаза как можно меньшему количеству народа? Признаю, сцена с рыданиями была довольно драматичной, я почти поверил, – по узкому лицу с резкими ломаными чертами проскользнула тень.

Губы сжались в тонкую нить. На виске едва заметно билась синяя жилка.

Сначала я опешила. Ярость затопила разум, но я не позволила ей выплеснуться наружу. Ярость лучше, чем слёзы. На изящной светлой юбке расцвели алые пятна. Ладони были ссажены до крови.

Губы всё ещё прыгали, а тело сжалось от страха, ожидая, что его вот-вот сожрут.

Только через пару секунд отупевший разум начал соображать. Это неправда. Это всё неправда. Спектакль? Для кого и зачем?

Впрочем, раздумывать было некогда.

Вместо этого я заставила себя выпрямиться и встать. Меня шатало, но это были пустяки.

— У вас есть причины подозревать, что я инсценировала побег, Ваше Высочество? В таком случае, ознакомьте меня с доказательствами. Иначе это называется клеветой, – мне было страшно и странно одновременно.

— Не боитесь разговаривать со мной в таком тоне, Аэри? – Кронпринц слишком быстро оказался рядом.

Не навис надо мной, но замер буквально в двух шагах. В нём подавляло всё – от силы духа до силы магии.

— Иначе что, мой принц? – Спросила с искренним любопытством.

Это театральное представление начало утомлять. Желание сотворить хоть что-то… Что-то неподобающее, безумное, выходящее за рамки – захватывало разум.

Но мне следовало быть осторожной. И полностью вжиться в роль.

Глаза кронпринца сверкнули. На мгновение я забыла, что всё это спектакль.

— Я могу отдать приказ о заключении под стражу Кэссарда Сорлейна, как твоего помощника, да и у старшего из братьев Сорлейн грехи наверняка найдутся. Если не хочешь, чтобы твои братья болтались на виселице, рассказывай прямо, зачем устроила этот концерт, поставив на уши всю стражу.

Голос Шаннера Мъярга налился силой. В глазах вспыхнули угли, разгорелось пламя. От кожи кронпринца пошёл нестерпимый жар. Я замерла, глядя в его глаза, и вдруг поймала в них тень своего безумия.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь