Онлайн книга «Нефритовое бюро непризнанных чувств»
|
— Не так, — сказал Вэй. — Вы разбираетесь в женских причёсках? — В геометрии. — Простите. Моя голова нарушила вашу геометрию. Он замер на долю вдоха. — Разрешите? Сяо-Лань хотела ответить шуткой, но только кивнула. Вэй коснулся шпильки, не задевая волос больше необходимого. Пальцы были осторожные. Он вынул шпильку, развернул под другим углом и закрепил. Нефрит лёг правильно. В зеркале Сяо-Лань увидела, как он смотрит. Не на шпильку. На неё. Без отравленной мягкости, без служебного оправдания — просто не успел спрятать взгляд за формулировку. Внутри дрогнуло что-то тёплое, неприятное и совершенно не по делу. — Инспектор, геометрия одобрена? — Да. — Всего лишь? — Шпилька подходит. Ма за их спиной издала звук, который можно было оформить как победу старой свахи. Вэй выпрямился. — То есть соответствует легенде. — Конечно, — сказала Сяо-Лань. — Легенде. Дальше они учились спорить о будущем доме. — Дом должен быть в районе с хорошей отчётностью, доступом к архивам и низким уровнем брачных мошенничеств, — сказал Вэй. — Дом должен быть там, где утром продают хорошие булочки и соседи не считают чужие вздохи. — Безопасность важнее булочек. — Люди, которые так говорят, потом живут в домах, где даже мыши уходят из скуки. Ма выслушала и сказала: — Неплохо. На Фестивале проверяют не правду напрямую, а привычку врать рядом. — Вот видите, стажёр, — сказала Сяо-Лань. — У нас преимущество. — Какое? — Мы оба в этом ужасны. Вэй хотел поправить, но остановился. — Возможно, это полезно. — Осторожно. Вы начинаете говорить как человек, которому можно доверить незаконное бюро. Он посмотрел на неё — устало, серьёзно, с красной лентой на запястье и чужим знаком на ладони. — Я уже там стажёр. И это почему-то прозвучало почти как обещание. К воротам Фестиваля десяти тысяч помолвок они пришли на закате. Юйлань стал красным. Фонари отражались в мокрых камнях, ветер приносил запах жареного теста, благовоний и городской паники: чересчур много людей одновременно верили, что счастье можно купить до закрытия рынка. Фестиваль занимал старый квартал за мостом Двойных клятв. На закате из воздуха поднимались ворота: башни из красного дерева и нефрита, арка из брачных лент, имена пар — ровные, с помарками, перечёркнутые, но не исчезнувшие. Над аркой висела полупрозрачная печать Неба. Тетушка Ма не пошла дальше. — На Фестивале чересчур много людей, которые помнят меня честной. Это вредно для дела. Она сунула Вэю мешочек с имбирём. — Если опять начнёшь становиться удобным, она накормит тебя насильно. — Благодарю. — Сухо. Значит, настоящий. Страж Фестиваля был не совсем человеком: высокий, с лицом из золотистой бумаги, в красном халате, на котором двигались маленькие сцены чужих свадеб. В руках он держал длинную кисть. За спиной плавала книга проверки подлинности чувств — явно из той же вредной семьи, что городская Книга Помолвок. — Имена. Вэй протянул документы. — Вэй Жэнь и Ли Сяо-Лань. Временная помолвка сроком на семь дней. Основание: профессиональная необходимость. Сяо-Лань показала половину нефритовой дощечки. — И взаимное отчаяние. — Это не основание. — У Палаты бедный перечень. Вэй очень тихо сказал: — Первая насмешка после входа будет считаться новой суточной нормой. — Мы ещё не вошли. |