Онлайн книга «Когда мотылек полюбил пчелу»
|
Я приподняла подбородок. Я и не представляла, как сильно верила словам Солина о том, что этот транс поможет мне все вспомнить и вернет мне… меня. Но услышать «нет»? Сердце будто сжал кулак боли. Мне сказали, что я сама – причина, по которой все забыла. Пустота внутри ширилась и росла. — Что огонь сказал тебе? – тихо спросил Солин. – Ты выглядишь опечаленной. Я поймала его взгляд и расправила плечи. — Мне не разрешено узнать, кто я такая. Солин резко поднял голову. Пламя трещало на его ногах. Мы продолжали идти. — Почему? Я закусила угольную губу. Мне не хотелось рассказывать ему о том, что прошипело пламя: что воспоминания эти уничтожат меня. Почему? Почему то, что уже принадлежит мне, может меня уничтожить? Я хотела мира и счастья. Семью. Дом. И его. Ноги замерли. Я вспомнила о незнакомце. Образ его появился перед глазами так ясно, будто он стоял прямо передо мной. Его земляного цвета кожа казалась серой от теней, что шептали у его костей… «Он… – сердито рыкнуло пламя внутри моей головы, горячо и резко. – Не думай о нем. Не касайся его». Я не могла вздохнуть. «Почему я не могу…» «Его окружает смерть, – провыл огонь в моем разуме. – Смерть для всех нас. Он уже ходит среди запретных теней». Мир вокруг нас засиял ярче, сделался горячее, гораздо менее дружелюбным, чем раньше. Солин пошевелился где-то рядом со мной. — Ты спросила о своем имени? Почему пламя ведет себя так, словно ты его оскорбила? Я боролась с назревающим раздражением. Пламя завихрилось кольцами и выплюнуло: «Только твое имя, и больше ничего. Твое имя, и тогда мы уйдем». В этом не было никакого смысла. Почему огонь отказывался давать ответы на мои вопросы, хотя точно знал, кто я такая? Почему он уговорил Солина привести меня сюда, если я оказалась недостойной того, чтобы со мной хоть чем-то делиться? Мы потратили время зря. Столько страха, и беспокойства, и надежды… и все зря. Огонь насмехался над мной – с каждым мгновением все сильнее. Он радовался тому, что я оставалась в неведении! Мне нужно было задать свои вопросы тому, кто точно ответит, и я прищурилась, взглянув на огненного Солина. — Слова «квелис», «локат», «ривоза» и «ветак»… они ведь не из пламенийского языка, так? Огонь запульсировал, словно предупреждая. Солин нахмурился, когда нас окатило дождем искр. — Какой странный вопрос. — Можешь ли ты на него ответить? Сердце стучало как бешеное. Я вцепилась в ту единственную подсказку, которая, возможно, связывала меня с прошлым. Слова, принадлежавшие языку, которого я не должна знать. И все же. Солин внимательно на меня посмотрел. — Нет… это слова не из пламенийского языка. Они вообще не принадлежат ни к одному из диалектов тех четырех стран, в которых находятся наши кланы и города. По спине пробежали мурашки. — Тогда что же это за язык? Солин продолжал идти вперед: из-под его ног летели угли, дым опутывал щиколотки. Он тащил меня вслед за собой. — Забытый язык. Говорят, это язык наших создателей. Наших предков. Они умерли, и вместе с ними умер их язык. Его не записали, его не изучали. Он исчез вместе с ними, медленно пропав и из разума смертных… осталось лишь четыре слова. — Четыре стихии. Солин кивнул. — Всего четыре слова все еще звучат… и то лишь потому, что они были нам подарены. Называть стихии по имени – значит пробудить мощь, которую они воплощают. Напомнить нам о том, что мы смертны, да, но в нас все еще живет частичка наших создателей. |