Онлайн книга «Когда мотылек полюбил пчелу»
|
И связь эту не объяснить. Не понять. Я опустилась на колени и распахнула объятья – Натим устроился у меня на руках. Я понадеялась, что Син тоже к нам присоединится. И она не подвела. Чуть опустив голову, рысь заскулила и буквально вбежала мне на руки. Провела шершавым, словно песок, языком по щеке и упала мне на колени, придвинувшись так близко, как только могла. Черный нос ее задвигался: она обнюхала свисавшие с моей руки ноги Натима, а потом чуть толкнула олененка мордой. Как быстро она привыкла к нему! Перекатилась на спину, подставив белый мягкий живот. Я улыбнулась и посмотрела на Дарро. Пусть увидит, что Син совестно. Дарро посмотрел на меня, но не улыбнулся: губы сомкнуты в тонкую линию, челюсти сжаты. Руками он опирался на рога одного из двух волков, которые несмело присели по обе стороны от него. В умных взглядах их читалось раскаяние. Серебряные кольца из глаз Дарро исчезли, сменившись знакомым дымом. Волки облизали его грудь. Я чувствовала их вину и болезненную надежду на то, что Дарро их простит. Он бездумно почесал их меж пушистых ушей, не отводя взгляда от меня. На лице его читалось столько вопросов. Я, наверное, думала о том же. Нас снова оттащили друг от друга. Еще одно предупреждение. Син заскулила и уткнулась мне в ладонь. Я оторвала взгляд от Дарро, отвлекшись от всего того вороха чувств, которые он во мне вызывал, и запустила пальцы в теплый мех рыси. Передала ей всю до капли любовь и благодарность, что чувствовала по отношению к ней. Она замурчала громче. Я почесала ее горло и застыла, когда нащупала жесткую ленту кожи. Я провела по тонкой линии до самой холки, и страх мой рассеялся. На плечах в ее плотном меху темнели остатки поводка. Эмоции Син смешивались и прыгали, я никак не могла собрать все в единую картинку. В ее воспоминаниях она скучала по мне. Фырчала на огонь, который забрал меня, а потом отправлялась меня искать… но стая схватила ее и нацепила ошейник, чтобы рысь не ушла. Я замерла. Почему люди Нил решили такое сотворить? Раньше на нее никогда не надевали ошейник. Дарро навис надо мной и скрестил на груди руки. — Они использовали ее, – натянуто прошептал он. – Они пытались найти тебя с ее помощью. Меня вдруг поглотила обжигающая паника. — Охотники, – я подскочила на ноги. Натим заворчал, а Син перестала радостно мурчать. — Они здесь. Дарро резко посмотрел на окружавший нас лесок, за которым скрывалось волчье логово. — Нам нужно уходить. Пока Салак не убил… Новорожденную ночь пронзил вой. А за ним – дикий рык. Крики смертных взвились к звездам. — Слишком поздно, – Дарро перешел на бег, направляясь к деревьям. Глава 28 Дарро ![]() Я бросился сквозь траву на звуки бойни. Волки клацали зубами. Люди кричали. Из ног моих пролились тени, подарив мне скорость, сделав почти невесомым. Я бежал так же быстро, как ртуть. Мне не хотелось оставлять Руну одну. Вот так просто убежать, не сказав ни слова после случившегося. Тот поцелуй. Я жаждал большего. Я хотел всего. Я побежал быстрее: стопы едва касались земли. Мне хотелось вернуться к Руне. Спрятать ее там, где охотники не смогут найти. Повернуться спиной ко всему остальному, чтобы мы смогли наконец разобраться в собственных тайнах. Но я не смогу жить, если Салаку или остальным волкам причинят вред. |
![Иллюстрация к книге — Когда мотылек полюбил пчелу [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Когда мотылек полюбил пчелу [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/127/127278/book-illustration-1.webp)