Книга Когда мотылек полюбил пчелу, страница 355 – Пеппер Винтерс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Когда мотылек полюбил пчелу»

📃 Cтраница 355

Но… я не могла этого сделать.

Соски мои затвердели. Дарро буквально пожирал меня взглядом. Он проглотил стон, и его горящие серебром глаза посмотрели на мою грудь, а потом и ниже, между ног.

— Ты слишком идеальна, – он жадно схватил меня за грудь. – Знаю, мне не следует делать то, что я собираюсь сделать…

Дарро сжал пальцы.

— Но я не могу остановиться.

Я охнула и подалась вперед.

Втянув ртом воздух, чуть ли не задыхаясь, Дарро провел большим пальцем по моему соску. Я закачалась на месте.

— Попроси меня остановиться, Руна, – он чуть склонился надо мной.

Я вскрикнула: его рот накрыл мою грудь.

Ох, жар его языка! Его слюна! Дарро портил меня, ломал, раскалывал на тысячи осколков… сердечная связь между нами ярко полыхнула. Я почти упала в нее.

Я бросилась туда вниз головой – прямо в кружащее голову ощущение Дарро. Его собственные чувства утонули в моих.

Он желал меня. Так яростно.

Он хотел причинить мне боль. Отчаянно.

Он хотел укусить меня, как Салак – свою волчицу в то утро, когда мы проснулись вместе и Дарро объявил меня своей.

Я закрыла глаза, представив это.

Его дикое отчаяние вливалось в меня. Разжигало изнутри.

Растапливало, словно воск.

Я задрожала. Кожа моя начала светиться.

Дарро тихонько застонал, поднял голову и отпустил меня. Воздух охладил мокрый сосок. Дарро опустил руки на свой волчий пояс и сорвал удерживающий его клык. Дымчато-серебристые глаза посмотрели прямо в мои.

— Ты наконец ощущаешь меня.

Я не могла и слова произнести: Дарро снял свои меха и отбросил их в сторону.

Его кожа пульсировала чистым серебром, выделяя границы и линии мощного живота. Дарро раздвинул ноги – его затвердевшая длина висела меж них. Я задохнулась от накрывшего меня желания и засияла еще ярче. Я таяла. Сердце неслось вперед. Чистейшее желание волнами расходилось от Дарро и переплеталось с моим собственным, становилось единым морем.

Он оплел пальцы вокруг своего естества и застонал, глядя на мое нагое тело.

«Я чувствовал тебя все это время, –проговорил он прямо мне в сердце. – Каждую ночь, когда ты не спала. Каждый день, когда ты хотела подойти ко мне, но так и не решилась этого сделать».

Дарро отпустил себя и сделал яростный шаг вперед.

— Всякий раз, когда ты сохраняла секрет, я чувствовал тебя. Когда ты разбиралась с чем-то, причиняющим тебе боль, и все равно не делилась со мной. Я знал. И это худший вид агонии, потому что ты не доверяла мне. Не верила, что сберегу тебя. Ты не позволила мне бороться с тем, чего так боишься.

Я втянула ртом воздух – пальцы Дарро запутались в моих волосах, потянули назад.

Я распростерлась перед ним. Оказалась в его власти.

— Обещаю, тебе не нужно бояться меня, Руна, – губы его прижались к моему горлу, а за ними последовали и зубы. – Но я не буду нежен с тобой. Я не могу.

У меня не получалось вздохнуть: все тело мое будто бы занялось огнем. Кожа засияла золотом.

Дарро резко опустил голову и потащил меня вниз, на меха.

Я согнула колени. Сердце билось как бешеное – Дарро опустил меня вниз.

— Я возьму тебя так, как хотел взять с тех пор, как мы встретились.

Я задрожала от его рыка.

И подчинилась давлению, упала назад, доверившись ему. Доказывая, что я доверяю ему.

Я полностью отдалась ему. Сердце Дарро кровоточило черным, в нем вздымалась волна почти враждебного желания. На глаза навернулись слезы любви и потери. Он навис надо мной, раздвинул мне ноги и встал на колени между ними. А потом положил руки на мои бедра.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь