Онлайн книга «Мой муж злодей»
|
Но, подходя ко мне, муж улыбается. Счастлив видеть? — Приветствую, генерал! — слегка кланяюсь, выпрямляюсь, и добавляю — Вижу, Вы устали с дороги! Не стану задерживать! Вашим людям приготовлены казарма, Вы же можете жить на конюшне — конюх освободил для Вас свою комнату. Сказав это, я возвращаюсь в дом, велю слугам захлопнуть дверь, и закрыть ее на засов." Больше записей в этом дневнике не было. М-да-а! Валери взбалмошная, высокомерная, хамоватая эгоистка и снобка. Ошиблась она дверью, видишь ли! Не с тем переспала! Жизнь испортила и себе, и бедному Энсли. Пока я читала дневник, наступило утро, и явились две служанки. Они были так похожи, что я поначалу приняла их за близнецов, хотя при ближайшем рассмотрении стало ясно, что они просто сестры. Обе были стройными и светловолосыми, с одинаковыми голубыми глазами и мягкими чертами лица. И одеты в одинаковые голубые платья и белые передники — форму дворцовых служанок. Они докладывают, что из поместья доставили мои вещи. Оказалось, привезли немного — несколько платьев, нижних рубашек, и две пары башмаков. Вместе с вещами прибыла Таня, у которой я и спрашиваю: — Почему так мало? А остальное? — Не знаю, миледи! — отвечает девушка — Генерал сам нагружал! Похватал что под руку попалось, и сказал — Отправляйте! Вот же! Зря я ему посочувствовала! Жмот! Одежды моей ему жалко, что ли? Хотя...У меня будет повод съездить в поместье — за остальными вещами. А там, глядишь, и останусь.. Глава 24 Ближе к обеду в мои покои неожиданно является принцесса Камила. Удивительно… С чего бы? Я наблюдаю, как она грациозно переступает порог, и ее шелковое платье шуршит по каменному полу. И думаю о том, что всего несколько дней назад принцесса едва удостоила меня холодным взглядом, а теперь — вот она, с медом в голосе и сладкой улыбкой на губах. — Валери, дорогая! Голос Камилы звенит, как фальшивая нота. Принцесса раскрывает объятия, но они оказываются такими же тёплым, как зимний ветер. Я, в ответ, едва касаюсь ее плеч, чувствуя, как ее тело напрягается от притворства и неприязни. — Камила, какой неожиданный визит! — говорю, улыбаясь, и велю служанкам подать чай и миндальное печенье. Мы с принцессой усаживаемся за столик у окна, куда горничные уже водрузили серебряный поднос с чайником, чашками, и сладостями. Принцесса поправляет складки платья, и ее пальцы нервно перебирают кружева. — Валери, как ты? — спрашивает с сочувствием — Не слишком пострадала от этих… ужасных разбойников? — Не слишком! — нарочито бодро отвечаю я — Энсли быстро примчался, и убил всех! Эти изверги ничего не успели сделать! Разве что… — я слегка прикасаюсь к плечу — небольшая рана от ножа осталась. — Ах! Камила вскрикивает так громко, что я вздрагиваю от неожиданности, и всплескивает руками: — От ножа?! Бедняжка! Ее глаза метнулись к моему плечу, будто пытаясь разглядеть следы раны сквозь ткань, а ее рука тянется ко мне... Я ловко отклоняюсь, взяв чашку с чаем. И говорю: — Теперь все в прошлом! А рана уже заживает. Принцесса вздыхает, прижав руку к своей груди. — Весь дворец был в ужасе из-за твоего похищения! — восклицает она — Мы так переживали… — Очень трогательно, спасибо! — улыбаюсь я — Но, как видишь, я в порядке! — Если тебе что-то нужно… лекарства, доктор… |