Онлайн книга «Кара для предателя. Наследник бога-дракона»
|
Я почти добираюсь до своих покоев, когда вдруг чья-то рука ложится мне на плечо. Я оборачиваюсь с дрожью и вижу того самого ярла из восточного графства. Я не успеваю ничего сказать — меня резко прижимают к холодному камню стены. — Отпустите! — восклицаю я. Ледяной ужас охватывает меня при мысли, что стражи нет на своих постах. — Тише, принцесса, — шепчет ярл, улыбаясь как-то жутко. — Ты ведь помнишь меня? Я Калле, друг твоего отца. — Вы делаете мне больно, — я предпринимаю попытку высвободиться, но его хватка становится только крепче. — Я слышал, что конунг возложил выбор преемника на тебя, — продолжает мужчина, будто не слыша меня. Его дыхание горячее, зловонное. — Кого ты выберешь в мужья, тот и станет правителем. Вот что, девочка, лучше меня тебе мужа не найти. — Да неужели?! — раздаётся вдруг за его спиной привычно насмешливый голос. И в эту минуту я как никогда рада слышать его. — Роальд! Мне, наконец, удаётся вырваться, и я неосознанно бросаюсь к нему. И на удивление — Роальд не отталкивает, не дразнит, не усмехается. Он лишь крепко обнимает меня, одной рукой прижимая к себе, а другой резко отталкивает чужака. — Ты, видно, совсем страх потерял, раз решился на подобное, — произносит он угрожающе. — А кто сказал, что только у тебя есть право претендовать на трон? — возмущённо отвечает ярл. Пусть он и храбрится, но теперь в голосе его нет ни уверенности, ни настойчивости. — Конунг Эйнар так сказал! — рычит Роальд, делая шаг вперёд. — Пока что он правитель Дваргуса, и все мы обязаны ему подчиняться. — Это пока, — бурчит ярл и отступает, бросив на меня злой взгляд. Лишь когда он скрывается за очередным поворотом, я, наконец, выдыхаю. Хочу отстраниться от Роальда, но ноги не слушаются. Всё тело дрожит, будто я только что вышла из ледяной проруби. — Эй, ты чего это? — Роальд придерживает меня за плечи и заглядывает в глаза. — Испугалась? И снова в его взгляде нет насмешки, только беспокойство. — Немного, — отвечаю я сипло. На самом деле я до сих пор ощущаю дрожь во всём теле. — Если что-то подобное повторится, сразу беги ко мне, — произносит он, отводя глаза. — Я не дам свою любимую в обиду. От этих слов мои щёки вспыхивают, а биение сердца ускоряется. Я смотрю на Роальда, и отчего-то он вдруг перестаёт казаться мне таким уж мерзавцем. Он спас меня, пусть я и не дала окончательного ответа отцу насчёт него. Быть может, конунг прав, и мне стоит довериться Роальду? Ведь если подумать, то в сравнении с остальными ярлами, он всё ещё молод, крепок и хорош собой. Многие девицы при дворе заглядываются на него. Роальд провожает меня до покоев. Тишина между нами кажется странной: не привычно неловкой, а какой-то таинственной. Я чувствую его шаги рядом, слышу его дыхание. Мы останавливаемся у двери. — Спи спокойно, принцесса, — говорит он наконец и берёт меня за руку. Его ладонь грубая, но тёплая. На прощание он склоняется и целует мои пальцы. Этот поцелуй кажется очень нежным и трогательным. Внутри меня всё трепещет. Но вместе с тем мне немного обидно, что он не поцеловал меня, как раньше, по-настоящему. Он уже хочет уйти, но я вдруг окликаю его: — Роальд! Он оборачивается, и я не даю себе времени передумать. Подхожу быстро, глядя ему в глаза, приподнимаюсь на цыпочки и целую. |