Книга Кара для предателя. Наследник бога-дракона, страница 98 – Элис Карма, Алиса Буланова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кара для предателя. Наследник бога-дракона»

📃 Cтраница 98

Он завершает свой рассказ и шумно вздыхает. Я чувствую лёгкое разочарование. Пусть теперь я знаю об избраннике Стамфара больше, но он всё также от меня далеко. К тому же беспокойство Витарра относительно безопасности родного графства не кажется мне безосновательным.

— Так значит, нынче мы направляемся на запад? — спрашиваю я, словно пытаюсь подвести итог.

— Да, Ваше Величество, — отвечает Витарр. — Там вы будете в безопасности.

— Не уверенна, — произношу я, устремляя взгляд сквозь оконное стекло. — Там, где я, не может быть безопасно. Именно поэтому, если ты тревожишься за судьбу своего графства, тебе не следует везти меня в свой отчий дом.

— Не думайте, что Роальд — единственный в Дваргусе, кто способен плести интриги, — усмехается мужчина. — Он многому учился у нашего отца, так что если кто и может перехитрить его, так это ярл Йорген.

Глава 43

Я никогда не была в западном графстве. Только слышала от отца, что там часто можно встретить людей из Империи. А ещё, что города на западе похожи на человеческие. Всё это оказывается правдой. Однако внимание моё привлекает не это. С тех пор как мы пересекаем официальную границу западного графства, то тут, то там я вижу рыжих девиц с янтарными глазами. Каждый раз при взгляде на такую у меня неприятные мурашки пробегают по коже. Мне чудится, что это Хейдрун наблюдает за мной в ином обличье.

Наверное, все эмоции отражаются у меня на лице. Потому что Витарр ровняет свою лошадь с повозкой и произносит, не глядя на меня:

— В наших краях, полно рыжеволосых, так что привыкайте, Ваше Величество. Даже предки ярла Калле были родом из наших земель.

— Да я не то чтобы против, просто задаюсь вопросом: если рыжих тут так много, то почему он выбрал именно её? — отвечаю я задумчиво.

Тяжёлый вздох срывается с губ. Я пытаюсь отыскать среди вытянувшихся вдоль дороги жилищ хоть что-то, за что можно зацепиться взгляду. Сделать это не так просто, ведь дома в горных поселениях бедные. Да и растительность в скалистой местности скудная. Так что всё, что я вижу на многие лиги вокруг, — лишь горные пики, куцые, почерневшие за зиму кусты, да рыжие косы, покрытые серыми домоткаными шалями.

— А почему мужчин нет? — спрашиваю я, присмотрев ещё одно веснушчатое девичье лицо, выглядывающее из-за ворот.

— Все мужчины и мальчики в шахтах, Ваше Величество. Сезон добычи в наших краях начинается рано, — Витарр кивком указывает на один из пиков.

Я могу только поразиться, какая разная жизнь в каждом графстве Дваргуса. Разумеется, она частично зависит от правителя. Но некоторые особенности уклада, традиции и правила формировались на протяжении долгих веков. Но Роальду плевать и на правила, и на Дваргус. Он предал всё это ради похоти. Ради безродной девки, что чудом выбилась в жрицы.

Вспоминаю свой последний разговор с Хейдрун и думаю: счастлива ли она теперь, когда оказалась рядом со своим любимым, когда видит, что он разрушает ради неё всё, до чего может дотянуться. С какими мыслями она засыпает каждую ночь, зная, что многие дворфы погибли из-за того, что она заняла чужое место? И отдаёт ли себе отчёт в том, что у неё и Роальда нет будущего?

На въезде в столицу графства Метальштад я вновь задумываюсь о том, что ждёт меня впереди. Теперь мне кажется, что Витарру можно верить. Однако я не уверена, что его слово в доме отца имеет хоть какой-то вес. Во всяком случае, если судить по его рассказам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь