Книга Хозяйка острова. Мама для дочери дракона, страница 77 – Лина Калина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка острова. Мама для дочери дракона»

📃 Cтраница 77

Дейв никуда не ушёл. Вместо этого я ощутила его крепкие, надёжные объятия, словно ограждающие меня от бесконечной темноты. Уткнулась лицом в его грудь, вдыхая успокаивающий аромат мужского тела. Горячие слёзы полились сами собой.

— Мы что-нибудь придумаем, Тома, — прошептал Дейв. — Я почти справился с болезнью Ханны, неужели ты думаешь, что я не верну тебе зрение?

Дейв продолжал гладить меня по спине, и под его ласковыми прикосновениями страх постепенно отступал, сменяясь чувством покоя.

— Двигайся, — мягко попросил Дейв, и я, не раздумывая, подчинилась.

Он уложил меня на кровать, и я прижалась к его груди, ощущая под ладонью биение могучего драконьего сердца. Как ни странно, оно стучало в унисон с моим, словно мы были одним целым.

Дейв не произносил ни слова и нежно перебирал мои волосы. В его спокойствии и безмятежности было что-то чарующее. Он не кричал, не раздражался, не сыпал пустыми обещаниями. Он просто был рядом. И в его присутствии я чувствовала себя в полной безопасности. Слёзы высохли, оставив на ресницах солёные следы.

В этот момент я знала: Дейв обязательно вернёт мне свет.

Наступившее утро не принесло перемен. Тьма, словно плотный туман, по-прежнему окутывала меня, скрывая очертания предметов и знакомые лица.

Я безвольно лежала на кровати, ощущая холодные прикосновения рук доктора Мистралла, вызванного по моей просьбе. Его опытные пальцы тщательно скользили по моему лицу, исследуя каждый миллиметр кожи в поисках разгадки болезни.

— Странно, — пробормотал Мистралл хмурясь. — Никаких видимых повреждений. Кожа, мышцы, нервные окончания — всё в норме.

— Вы уверены, доктор? — с сомнением в голосе спросил Дейв, стоящий у изножья кровати.

— Совершенно, — отозвался он. — Вероятнее всего, это магическая патология, нечто, что выходит за рамки возможностей нашей медицины.

Ледяной страх сжал сердце. Слепота сделала меня беспомощной, полностью зависимой от их знаний и умений.

— Что ты можешь предпринять, Элвин? — спросила я, стараясь скрыть дрожь в голосе.

— Пропишу зелье огнецвета и мельхиорового дерева, — негромко произнёс доктор Мистралл. — А также попробуем кристаллы тёмного аметиста, известные своими целебными свойствами при магических патологиях.

Он замолчал. Я слышала скрип чернильной ручки по бумаге.

— Главное — не терять надежды, — добавил Мистралл, положив руку мне на плечо и тем самым передавая часть своего спокойствия и уверенности. — Господин Мейси, возьмите это рекомендации, — обратился он к дракону. — Есть вероятность, что это временное состояние, вызванное воздействием чужеродной магии.

Доктор засобирался, пообещав выслать необходимые зелья почтой, уверил, что вернётся через два дня, чтобы проведать меня.

Дейв проводил Мистралла до двери, и она за ними с гулким стуком захлопнулась, а затем снова скрипнула.

Я уловила тихие шаги. Сердце ёкнуло: это была Ханна. Она крадучись подошла к кровати. Её нежные ручки коснулись моего лица.

— Привет, милая, — прошептала я, стараясь придать голосу бодрость.

Я чувствовала, как её детские пальчики осторожно скользили по моим контурам, выражая безмолвную надежду на скорое выздоровление.

Ханна слегка улыбнулась, хотя я не видела улыбки. Но отчётливо ощущала тепло её присутствия.

— В приюте всё хорошо, — сообщила малышка. — Мило отправился за радужной эссенцией. Делла готовит обед.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь