
Онлайн книга «Омен. Знамение»
– Извините, – удрученно произнес Торн. Голос у него дрожал. – Пришлите мне счет за убытки. Дженнингс поднял разбитый аппарат, медленно встал и пожал плечами, глядя в глаза Торну. – Все в порядке, мистер посол, – сказал он. – Давайте считать… что вы мне «должны». Из посольства выбежал солдат морской пехоты, но увидел лишь последствия столкновения. – Он разбил мою камеру, – обратился Дженнингс к солдату. – Посол разбил мою камеру. Они постояли немного в замешательстве, потом разошлись каждый в свою сторону. В кабинете Торна царил переполох. Поездка в Саудовскую Аравию была в опасности, потому что Торн отказывался ехать, не давая никаких объяснений. Разработка планов поездки заняла почти две недели, и теперь помощники требовали от него объяснений, считая, что их разыграли, и весь труд пропал даром. – Вы не можете отменить ее, – убеждал один из помощников. – После всей подготовки вы не можете просто так взять и сказать… – Она не отменяется, – возразил Торн, – она откладывается. – Они воспримут это как оскорбление. – Пусть будет так. – Но почему? – Я не могу сейчас уезжать, – сказал Торн. – Сейчас неподходящее время. – Вы понимаете, что поставлено на карту? – спросил другой помощник. – Дипломатия, – ответил Горн. – Гораздо больше. – Я пошлю кого-нибудь другого. – Президент хотел, чтобы поехали вы. – Я поговорю с ним. Я все объясню. – Боже мой, Джереми! Мы планировали две недели! – Тогда перепланируйте! – закричал Торн. Такая внезапная вспышка гнева заставила всех умолкнуть. Зазвонил селектор, и Торн протянул к нему руку. – Да? – Вас хочет видеть отец Тассоне, – раздался голос секретаря. – Кто? – Отец Тассоне из Рима. Он говорит, что у него срочное личное дело. – Я никогда о нем не слышал, – ответил Торн. – Он говорит, что займет всего минуту. Что-то насчет госпиталя. – Наверное, попросит пожертвований, – пробормотал один из помощников Торна. – Или передачи даров, – добавил второй. – Хорошо, – вздохнул Торн. – Пустите его. – Я и не знал, что вас так легко растрогать, – заметил один из помощников. – Общественные дела, – пробормотал Торн. – Не принимайте окончательного решения насчет Саудовской Аравии. Хорошо? У вас сегодня плохое настроение. Давайте подождем. – Решение уже принято, – устало ответил Торн. – Или едет кто-то другой, или мы откладываем поездку. – Откладываем на какой срок? – На потом, – ответил Торн. – Когда я почувствую, что смогу ехать. Двери распахнулись, и в огромном проеме возник маленький человечек. Это был священник. Одежда на нем была в полном беспорядке, и весь вид его говорил о неотложном деле. Помощники обменялись настороженными взглядами, не будучи уверены, могут ли они оставить комнату. – Можно ли… попросить, – сказал священник с сильным итальянским акцентом, -…поговорить с вами наедине? – Это насчет госпиталя? – спросил Торн. – Si. Торн кивнул, и помощники неохотно двинулись к выходу. Когда они вышли, священник закрыл за ними дверь, затем повернулся с выражением боли на лице. – Да? – с участием спросил Торн. – У нас мало времени. – Что? – Вы должны меня выслушать. Священник не двигался, прижавшись спиной к двери. – И о чем же вы будете говорить? – спросил Торн. – Вы должны уверовать в Христа, вашего Спасителя. Вы должны уверовать прямо сейчас.. На секунду воцарилось молчание. – Пожалуйста, синьор… – Извините меня, – перебил его Торн. – Если я вас правильно понял, у вас ко мне срочное личное дело? – Вы должны уверовать, – продолжал священник, – выпейте крови Христовой и съешьте его тела, потому что только тогда он будет внутри вас, и вы сможете победить сына дьявола. Атмосфера в кабинете накалялась. Торн протянул руку к селектору. – Он уже убил один раз, – прошептал священник, – и убьет еще. Он будет убивать до тех пор, пока все ваше имущество не перейдет к нему. – Если вы подождете немного в коридоре… Священник стал приближаться, в голосе его росло волнение. – Только с помощью Христа вы сможете бороться с ним, – угрожающе произнес он. – Уверуйте в Христа. Выпейте его крови. Торн нащупал кнопку селектора и нажал ее. – Я запер дверь, мистер Торн, – сказал священник. Торн напрягся, его испугал тон священника. – Да? – раздался в селекторе голос секретаря. – Пришлите охрану, – ответил Торн. – Что случилось, сэр? – Я умоляю вас, синьор, – воскликнул священник, – послушайте, что я вам скажу. – Сэр? – повторила секретарша. – Я был в госпитале, мистер Торн, – сказал священник, – в ту ночь, когда родился ваш сын. Торн застыл. Он не мог отвести взгляда от отца Тассоне. – Я был… акушером, – сказал священник запинающимся голосом. – Я… был… свидетелем рождения. Опять послышался голос секретаря, на этот раз в нем звучало беспокойство. – Мистер Торн? – спросила она. – Извините, я не расслышала вас. – Ничего, – ответил Торн. – Просто… будьте на месте. Он отпустил кнопку, с ужасом глядя на священника. – Я умоляю вас… – произнес Тассоне, едва сдерживая слезы. – Что вам угодно? – Спасти вас, мистер Торн. Чтобы Христос простил меня. – Что вам известно о моем сыне? – Все. – Что вам известно? – строго переспросил Торн. Священник задрожал, в голосе его чувствовалось крайнее волнение. – Я видел его мать, – ответил он. – Вы видели мою жену? – Его МАТЬ, мистер Торн! Лицо Торна стало жестким. – Это шантаж? – тихо спросил он. – Нет, сэр. – Тогда что вы хотите? – РАССКАЗАТЬ вам, сэр. – Что рассказать? – Его мать, сэр… – Продолжайте, что там насчет его матери? |