Книга Феникс, страница 29 – Витта Линберг

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Феникс»

📃 Cтраница 29

— Ведьма! Я уже в тебе и мне всё равно мало.

Он слегка прикусывает кожу на моей шее, а меня начинает бить мелкая дрожь. Я смотрю на нож, который от тряски стола отпрыгивает всё дальше и пока не стало поздно, хватаю его и вслепую бью назад. Но Морелло со смешком перехватывает руку ещё до того, как я касаюсь лезвием его, он сжимает моё запястье так сильно, что я расслабляю пальцы. Он выходит из меня заводит руку за спину и снова прижимает к столу.

— Какая же ты наивная, кукла. Перенаправь свою злость на кое-что полезное.

Он входит в меня так глубоко и внезапно, что непроизвольно из меня вырывается его имя.

— Дерек…

Вместо ответа его член ритмично входит в меня, а яйца бьются о половые губы. Я чувствую какими влажные они становятся.

— Давай же, я чувствую, как ты меня сжимаешь.

Оргазм начинает приближаться, Дерек вгоняет в меня член более размашисто, задерживаясь на мгновения внутри. Я чувствую, что ещё чуть-чуть и я кончу. Но, в последнюю секунду всё обрывается. Возбуждение идёт на спад, так и не получив долгожданной разрядки. Дерек же обхватывает меня обеими руками, сжимает и его член дёргается внутри меня. Он медленно выходит, а по моей ноге начинает стекать его густое семя.

— Ты чудовище, Морелло, — я устало выдыхаю.

— И я тебя об этом предупреждал.

В этот момент что-то внутри меня как будто лопается и наступает безразличие к тому, что происходит и что будет дальше.

Я оборачиваюсь к нему лицом. Он выглядит высокомерно довольным.

— Я тебя ненавижу, — говорю, глядя ему в глаза.

— Мне всё равно.

Он берёт со стула свой пиджак и накидывает мне на плечи.

— Я провожу тебя в спальню.

Он произносит это таким тоном, будто я спросила, как пройти в библиотеку или рецепт пирога. Пока мы идём по пустым коридорам, он придерживает меня за талию, а у двери моей комнаты останавливается.

— Можешь оставить пиджак себе как оберег от ночных кошмаров.

И без лиричных отступлений разворачивается и уходит. Я же бреду по своей комнате в душ. Стоя под горячими струями воды, я тщательно смываю с себя его запах и сперму. Зачем он так? За что? Наверное, если бы я ещё кончила при всё этом, чувствовала бы себя предательницей своего тела. Но сейчас… Плевать, что будет дальше. Я хочу просто уйти из этого Содома и Гоморра. Любой ценой. И возможно эта цена проста. Играть по их правилам.

Глава 12

Дерек Морелло

Звонок телефона неприятной трелью прерывает мой сон. За окном ночь.

— Слушаю.

— Босс, у нас проблемы, — раздаётся встревоженный голос Сэма.

Я сразу встаю и иду в гардеробную одеваться. По мелкому происшествию, меня бы не тревожили ночью, а значит, надо будет выезжать.

— Какие именно?

— В клубе копы. Кто-то сливал наркотики.

— Что значит кто-то? Это же твоя территория! Ты своих барыг не знаешь?

— Это не мои. Леваки. И походу засланные.

— Блять! Выезжаю.

Кто-то основательно решил вытеснить меня с моей же земли. Сажусь в машину вместе с охранной и Джеем. По пути набираю своему копу. Он отвечает сонным голосом.

— Проснись и пой, пташка.

— Мистер Морелло? Что-то случилось? — как только он слышит меня, появляются заискивающие и весьма раздражающие нотки.

— Именно. Я еду в свой клуб общаться с твоими коллегами. И мне это жуть как не нравится. Так что давай укладывай волосы, начищай ботинки, и чтобы через 15 минут был там же. Мне надо знать, кто прислал патруль по мою душу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь