Онлайн книга «Феникс»
|
Не дожидаясь ответа, отключаюсь. У здания клуба стоит несколько полицейских машин, которые освещают стены проблесковыми маячками. По профессиональной привычке сканирую территорию: в соседних зданиях из окон выглядывают любопытные соседи, у входа кучкуется несколько копов. На противоположной стороне улицы молодёжь снимает на видео всё происходящее. Я киваю Джею на них. Он знает, что нужно делать, чтобы моё лицо не засветилось лишний раз в интернете. Мы выходим из машины и направляемся к входу. Сержант выставляет руку, тормозя меня у самой двери. Я опускаю взгляд на его руку, а затем смотрю ему в глаза. — Ты новенький или бессмертный? — Простите, но клуб закрыт. — Я в курсе. Меня зовут Дерек Морелло. Смакую этот момент осознания, когда лицо копа вытягивается в испуге и он убирает руку и делает шаг назад. — Кто главный? — Капитан Конан Макбрайд. Я открываю дверь и вхожу в здание, на ходу бросаю Джею. — Пробей капитана. Жена, дети, долги, больные родители. Зловещий мрак клуба и резкая музыка сменились ярким светом и тихими переговорами между посетителями. Но в воздухе по-прежнему стоит аромат табака и алкоголя. Непривычно видеть моё заведение таким светлым, а девочек одетыми. Все сидят в основном зале. Кто-то стоит в углу и переговаривается между собой. От столика к столику ходят полицейские, сканируя холодным и скрупулёзным взглядом каждого, осматривая все углы. Я же подмечаю каждое их движение. Сэм стоит у барной стойки и разговаривает с капитаном. Иду к ним твёрдым шагом и прерываю их диалог. — Сэм, свободен. — Вообще-то нет, — произносит капитан. Я осматриваю его сверху вниз: короткая стрижка под машинку, чёрная форма с эмблемой полиции Нью Йорка, не по уставу приподнят воротник, и хоть и начищенные, но истоптанные ботинки. — Капитан Макбрайд, мой подчинённый, не будет больше давать показания. Все вопросы можете задать мне. Телефон в кармане вибрирует. Я бегло читаю смс, удовлетворенно улыбаясь. — И как давно в вашем клубе распространяют наркотики, Мистер Морелло. Что за детская манипуляция? Он правда думал, что я поведусь на его бездоказательное утверждение? — О как мило, что вы знаете, кто я. У меня встречный вопрос. Сколько? — Вы пытаетесь дать мне взятку? — его глаза зло прищуриваются. Я наклоняюсь к нему, и говорю тихо. — Я хочу знать, сколько стоит лечение вашей дочки. Дороже вашей чести? О бесценный момент борьбы совести и любви к семье. Блеск в его глазах моментально гаснет, а уголки губ застывают в напряжении. Ну давай же...Озвучь ценник. — Я не продаюсь, мистер Морелло. — О как жаль. А я думал, что двадцать тысяч долларов смогут покрыть операцию малютки Джоуи. Значит я ошибся. Ладно. Пожав плечами, я разворачиваюсь и начинаю отсчитывать... 1...2...3...иии... — Морелло! Да! Я останавливаюсь в пол-оборота к копу. — Да, капитан МакБрайд. — Я не возьму в руки ни цента от вас. И вернусь сразу, как только вы дадите повод. Отрицательное соглашение прекрасно. Если бы я первый раз подкупал полицию, подумал бы, что так он отказывается. — О не переживайте, я оплачу счёт больницы напрямую. А теперь убери твоих псов. Ко мне подходит Джей, я переключаю внимание на него. — Наш коп приехал? Кто нас сливает? — Приехал. Он на улице говорит с патрулём. Информатор анонимный. Но паренёк, который продавал — здесь, не успел сбежать. И отказывается говорить. |