Книга Феникс, страница 3 – Витта Линберг

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Феникс»

📃 Cтраница 3

— Я не говорил, что ты свободна, кукла. Я передумал на счёт танца. В общем, Джонни, я забираю её и жду деньги плюс проценты через две недели.

А у меня сердце падает куда-то вниз. В смысле забираю? Я ему тачка, что ли? Я жду, когда босс встанет на мою защиту, но вместо этого, он рассыпается в благодарностях.

— Вы кое-что забыли, — подаю голос. Удивительно, но он даже не дрожит.

— Кукла может говорить? И что же мы забыли? — мистер татуировка насмешливо выгибает бровь.

— Что рабство в Америке отменили в 1865 году.

Его ухмылка мне совсем не нравится.

— Острый язычок, значит. Что ж проверим его сегодня в деле.

Перевожу взгляд на своей босса.

— Джон, какого хрена?!

— Алиса, извини, но тебе придётся поехать с мистером Морелло.

Моё сердце начинает биться громче музыки в этом клубе.

— Тебе надо — ты и поезжай.

Глава 2

Алиса Реброва

Я разворачиваюсь, охранники тут же расставляют руки, не давая мне пройти. Я подныриваю под ними и бегу в раздевалку, звонко стуча каблуками. Но стоит только мне схватить свою сумку с одеждой, как меня закидывают на плечо и несут к чёрному выходу. Успеваю заметить только хищный блеск глаз и чёртову укладку.

— Что вам надо?!

Я активно бью кулаками по спине Морелло, пытаюсь вырваться. Во мне больше злости, чем страха.

— На твоё счастье, ты мне понравилась, и я потерплю твои игры с моей спиной.

— Вы вообще в курсе, что понравившихся девушек можно на свидание звать, а не запугивать и похищать?

Сопротивляюсь как могу. Но результат нулевой. Он крепко держит мои бёдра. Кажется, он одной рукой умудрился обездвижить меня. Как только оказываемся на улице, я начинаю орать во всю глотку. Но мужчина даже не дёргается и не ускоряется. Ничего не делает, чтобы я замолчала. Он, что не боится, что его заметят? Меня закидывают на заднее сиденье джипа и рядом садится Морелло. Он тут же выхватывает мою сумку. Морелло отдаёт её охраннику и захлопывает дверь. Замолкаю и дёргаюсь в сторону второй двери, но он хватает меня за руку и резким движением притягивает к себе. От неожиданности я падаю поперёк его колен.

— Так-то лучше. Прекрасный вид.

Мужчина оглаживает мою ягодицу, после чего звонко по ней шлёпает.

— Трахну тебя в этот зад, пожалуй, больно аппетитный.

Он вообще больной, что ли? Всерьёз думает, что я буду спать с ним? Охранники садятся на переднее сиденье, и машина почти сразу трогается.

— Вы в курсе, что это похищение? — мне наконец удаётся вырваться из его рук.

— Ага. Сядь и пристегнись, — он произносит это так словно всё происходящее — обыденность.

— Иди ты в задницу!

— Обязательно туда схожу, как только доедем.

— Вы психи! — мой истеричный выкрик не вызывает никакой реакции.

Я начинаю уже паниковать, видя, как проносятся здания мимо нас. Липкий страх охватывает всю меня.

— Нет, кукла, и не стоит проверять пределы моей вежливости. Я уже на грани того, чтобы научить тебя хорошим манерам, — голос ублюдка становится ниже.

Он говорит это, лениво откинувшись на спинку сиденья.

— Манерам?! Вежливость?! — мой голос переходит на визг.

— Не ори! Смирись и радуйся, что досталась мне, а не какому-то жирному кабану, который бы сношал тебя без всякого удовольствия.

— Я не шлюха и не приз в казино, чтобы я могла «достаться»!

Собираю всю свою волю, чтобы держать себя в руках, хотя бы какой-то контроль у меня должен быть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь