Онлайн книга «Феникс»
|
Лиза Кларк: "Спасибо, Джеймс. Будьте осторожны и оставайтесь в безопасности." Сейчас жители ближайших домов получили указание оставаться в помещениях и не выходить на улицу. Власти объявили о временном перекрытии нескольких улиц в этом районе. Мы также связались с представителем полиции Нью-Йорка, который предоставил небольшую сводку: Подполковник Роберт МакКлейн: "Мы знаем о перестрелке и уже работаем над тем, чтобы вернуть ситуацию под контроль. Наши главные приоритеты сейчас — это безопасность мирных жителей и задержание преступников. Мы просим всех, кто находится поблизости, следовать рекомендациям полиции и оставаться в своих дома." Лиза Кларк: "Спасибо, подполковник." Волнение среди местных жителей нарастает. Люди обеспокоены своей безопасностью и безопасностью своих близких. Сейчас все ждут, когда ситуация разрешится, и надеются на скорейший контроль над беспределом. Мы продолжим следить за развитием событий и предоставлять вам самую оперативную информацию. Оставайтесь с нами, чтобы не пропустить важные новости с места этого инцидента. Лиза Кларк, Нью-Йорк. Специально для новостного канала.» — Господи, бедные люди! Я даже не представляла, что так легко оказаться в эпицентре криминальных разборок просто сидя дома. Это какой-то другой мир. Через пару часов без новой информации я выхожу к своим сопровождающим. — Ребят, известно что-то о мистере Морелло? Они с удивлением оборачиваются на меня. — Простите, но мы не можем ничего пока разглашать. Нет прямых распоряжений. — Ладно. Я возвращаюсь в свою квартирку, завариваю чай, включаю фильм и стараюсь как-то отвлечься с помощью американской классики. Когда начинает темнеть ко мне заходит один из охранников. — Мисс Реброва. Я должен остаться здесь. Мы будем по очереди охранять вас всю ночь. — Почему? — Простите? — Почему я? Аманда ведь не под таким пристальным вниманием? — Я могу лишь предположить, что вы более ценный объект. Я не могу ставить под сомнения решения босса. Он знает, что делает. — А что вообще дальше? Сколько мы будем здесь сидеть? — До следующего распоряжения начальства. — Я видела новости. А если он… его… Парень снисходительно улыбается. — Мисс Реброва… Алиса, не надо думать о плохом. Это наша забота. Я прощаюсь с охранником и ухожу спальню. Не сразу, но мне удаётся уснуть. А просыпаюсь я от жуткого грохота за стеной. Глава 27 Когда я выхожу из спальни, обнаруживаю в зале толпу мужчин. Рефлекторно делаю шаг назад, не понимая происходящего, но замечаю Дерека, которого укладывают на диван. Расталкивая охранников, прохожу к нему. — Дерек? — в этот же момент на нём разрывают чёрную футболку, и я вижу, что весь его торс в крови, а на рёбрах несколько ранений. Я как под гипнозом смотрю как его раздевают, приносят мокрое полотенце и обтирают, пока сам Морелло медленно бледнеет. Кто-то случайно толкает меня в плечо, выводя из шокового состояния и я подключаюсь к общей суете. — Позовите врача! Он же отключается! Кровь начинает активно вытекать из ран, я действую интуитивно, беру полотенце и прижимаю его со всей силы к самой большой ране. Чтобы было удобнее, я встаю коленями по бокам от его ног. Ткань тут же пропитывается алой кровью. Дерек не реагирует на мои прикосновения, хотя наверняка это очень болезненно. |