Онлайн книга «Город небесного огня»
|
Когда карантин закончился, один из братьев отвел ее в кабинет Консула, не в домашний кабинет, а в тот, что в Гарде: там был единственный в Аликанте телефон. Работал он благодаря стараниям Рагнора Фелла, приятеля Магнуса, такого же, как и он, колдуна. Джия Пенхоллоу жестом пригласила Клэри сесть. — Магнус Бейн рассказал мне о том, что случилось с Саймоном Льюисом, – сообщила она. – Хочу выразить свои соболезнования в связи с потерей. — Он не умер, – прохрипела Клэри. – По крайней мере, не должен был умереть. Кто-нибудь пытался проверить, все ли с ним в порядке? — Да, – неожиданно ответила Джия. – С ним все в порядке. Он снова живет с мамой и сестрой и, похоже, хорошо себя чувствует. Он теперь не вампир, а обычный человек. Судя по всему, он действительно ничего не помнит о Сумеречном мире. Клэри вздрогнула: — Мне надо с ним поговорить. — Ты знаешь Закон, дорогая. – Джия поджала губы. – С примитивными о Сумеречном мире можно говорить, только если возникает опасность. Ты не должна напоминать ему о том, что было. К тому же освободивший вас демон лишил Саймона таких воспоминаний. Об этом я знаю от Магнуса. Освободивший вас демон. Значит, Магнус не признался, что это был его отец… — Я ничего не скажу Саймону. Просто хочу услышать его голос. Мне надо знать, что с ним все в порядке. Джия со вздохом пододвинула к ней телефон. Клэри схватила его, и пальцы сами набрали номер в Бруклине. К ее удивлению, соединение произошло, и трубку сняли почти сразу; раздался знакомый голос мамы Саймона: — Алло? — Алло… – Трубка чуть не выскользнула из мгновенно вспотевшей руки Клэри. – Саймон дома? — Что, что? А, да, он у себя в комнате. А кто его спрашивает? Девушка закрыла глаза, мама Саймона всегда узнавала ее. — Клэри… После короткой заминки женщина переспросила: — Простите, кто? — Клэри Фрэй. – Она ощутила привкус металла на языке. – Я… я учусь в Сен-Ксавье. Звоню по поводу лекций по английской литературе. — О, конечно, сейчас позову. Клэри вздрогнула. Эта женщина называла Саймона чудовищем, выгнала его из своего дома, а теперь спокойно пошла узнавать, ответит ли он на телефонный звонок «какой-то» тинейджерки из Сен-Ксавье. Она слышала удаляющиеся шаги Элен, тихие голоса, снова шаги… — Алло? Когда прозвучал голос Саймона, Клэри чуть не выронила трубку, сердце бешено колотилось. Она ясно представила его: худощавый, темноволосый, стоит, опираясь на стол в тесной прихожей. — Саймон, – сказала она. – Саймон, это я, Клэри. Молчание. — Я… Мы знакомы? – В его голосе звучало недоумение. — Мы вместе слушали лекции по английской литературе у мистера Прайса, – объяснила она; отчасти это было правдой – они действительно посещали лекции. – Скажи, у тебя сохранились записи? Мистер Прайс рассказывал нам о Диккенсе. «Повесть о двух городах»… — О, прости… – Голос звучал вполне приветливо, но озадаченно. – У меня ужасная память на имена и лица. «Повесть о двух городах»? Разве мистер Прайс рекомендовал нам ее прочесть? – Он даже это забыл, ужаснулась Клэри, мы же вместе читали эту книгу, а Саймон продолжил: – Мне нравятся более современные вещи: «Над пропастью во ржи», «Уловка-22»… – Ей показалось, что он немного кокетничает. Наверное, подумал, что какая-то девчонка позвонила ему от нечего делать, он даже имени ее не знал. |