Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5»
|
— Его даже в «Лисьем травнике» нет, – извиняющимся тоном сказала Ху Сюань. – Лисоцветы не лекарственные цветы, а просто… — Ты знаешь, что это – лисоцвет?! – громогласно вопросил Ху Баоцинь. — Э… ну да, их же повсюду полно, – растерянно ответила Ху Сюань, – кто их не знает? Впрочем, судя по мордам подмастерьев, этот цветок они впервые в жизни видели. Ху Баоцинь, услышав это, отчего-то разволновался: — Где их полно? Ты нашла в лесу поляну с лисоцветами? — А… нет, – помотала головой Ху Сюань, – это не в лесу их полно, а в нашем саду. — В вашем саду? – переспросил Ху Баоцинь. – В чьем это – в вашем? — В поместье Ху, – сказала Ху Сюань. — Ты из поместья Ху? – поразился отчего-то Ху Баоцинь, а вместе с ним и все подмастерья. — Ну да, – растерялась Ху Сюань еще больше. — И кем ты приходишься главе Великой семьи Ху? – быстро спросил Ху Баоцинь. — А… я его старшая дочь, – сказала Ху Сюань. Она не осознавала своего положения в лисьей иерархии, в отличие от других. Те поняли все сразу. Семья Ху была аристократической семьей, не из простолисья. Ху Цзин и дядюшки Ху были элитой среди лис, и немногим в Лисограде посчастливилось с ними разговаривать. Подмастерья задним умом подумали, что если Ху Сюань расскажет отцу, как они ее поначалу задирали и дразнили, то им не только уши отрежут, но и хвосты выдерут! — Вот как, – протянул Ху Баоцинь, вытаскивая корзинку с лисоцветом из большой корзины. – Да еще и с корнями?! Ху Сюань не понимала, почему Ху Баоцинь вдруг так разволновался. С чего так трястись над обычным садовым цветком? Хоть это и дикорастущий экземпляр, но никакой ценности не представляет. — Его ведь даже в «Лисьем травнике» нет, – повторила она. — Ты знаешь, что такое ты принесла? – спросил Ху Баоцинь, держа корзиночку с лисоцветом на раскрытой ладони. Ху Сюань хорошенько подумала и сказала: — Лисоцвет? — Ты даже не представляешь, что такое ты принесла! – повторил Ху Баоцинь, неотрывно глядя на лисоцвет. – Это же редчайший цветок во всем мире демонов! — Но ведь его даже в «Лисьем травнике» нет, – упорствовала Ху Сюань, а остальные подмастерья согласно тявкнули. — «Лисий травник»… – повторил Ху Баоцинь и наконец взглянул на Ху Сюань. – В «Лисьем травнике» девять томов, подмастерья учат лишь первый, чтобы был задел на будущее. Лисоцвет упоминается в девятом томе и всего лишь раз, настолько он редкий. А ты говоришь, что в доме твоего отца их полным-полно? Говоришь, что это просто цветок? Что вы с ним делаете там, в поместье Ху? Ху Сюань покраснела и не сразу ответила: — В них хорошо валяться. Шерсть тогда приятно пахнет. Ху Баоцинь посмотрел на нее так, точно Ху Сюань сказала что-то кощунственное. Ху Сюань смутилась и приложила уши еще сильнее. — Как твое имя? – спросил Ху Баоцинь. — Коротышка. — Не прозвище, которое я тебе дал. Настоящее имя. — Ху Сюань. — Ху Сюань, – провозгласил Ху Баоцинь торжественно, – ты принесла самый редкий цветок, значит, именно ты станешь моей ученицей. — Но ведь я опоздала, – напомнила Ху Сюань, а подмастерья затявкали еще одобрительнее, – я нарушила условие последнего задания. — Это мне решать, – возразил Ху Баоцинь. — Но ведь вы не хотели, чтобы я была вашей ученицей, и старались от меня избавиться, – сосредоточенно морща лоб, сказала Ху Сюань. |