Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5»
|
Цзао-гэ ухмыльнулся: — Ну, если это на самом деле так, уже к вечеру застава будет наша! Ли Цзэ покачал головой: — Это может быть ловушкой. Придерживаемся плана. Стражи, охранявшие ворота, пропусков не требовали, имен не спрашивали, только лениво смотрели на въезжавших в город гостей. Перед Ли Цзэ и остальными в город въехал торговый караван, и Ли Цзэ подумал: а уж не приняли ли стражи их за сопровождающих караван охранников? А может, и за торговцев? Стражей могли ввести в заблуждение телеги с добром, которые бандиты везли с собой. Въехав в город, бандиты сразу рассредоточились, занимая выгодные позиции, но со стороны казалось, что приезжие кто решил выпить и закусить, кто поторговаться на базаре, кто поглазеть на проходящих мимо женщин. Ли Цзэ с Цзао-гэ и Янь Гуном поехали по улице, поглядывая по сторонам и пытаясь составить впечатление о заставе. Город был тихий и спокойный, ни одного нищего на улицах. Янь Гун авторитетно заявил, что нищих они, должно быть, давно перевешали, и сказал, что нужно проехать в конец города, чтобы посмотреть, так ли это: лобное место всегда было на выезде из города, а не при въезде. Ли Цзэ сильно сомневался, что это так. Люди в городе выглядели прилично, словно голод и засуха не коснулись их. Цзао-гэ сказал, что жители заставы не занимаются земледелием, а торгуют, потому они не похожи на жителей деревень, в которых банда Чжунлин уже побывала. Они покупают то, что им нужно, у проходящих через заставу караванов, потому не бедствуют и не зависят от перемен погоды. Ли Цзэ такой уклад жизни сложно было представить. На приезжих жители заставы внимания не обращали. Солдат нигде видно не было. Торговля шла бойко и азартно. «Солдаты могут быть переодеты под торговцев», – подумал Ли Цзэ. — Разыщем дом начальника заставы, – сказал Цзао-гэ, – он у них здесь ваном. — Это будет непросто, – заметил Янь Гун, – город-то большой. Ли Цзэ спросил у кого-то из торговцев, где дом начальника заставы, и ему ответили. Цзао-гэ поскреб затылок и пробормотал: — Вот так просто? Это был городской магистрат, а не дом, как оказалось. И их уже поджидали. Вдоль стены магистрата растянулась цепь солдат, у дверей стоял человек в шапке чиновника. Он был уже немолод, но выправка выдавала в нем человека военного. — Ты начальник заставы Фэнлинь? – спросил Цзао-гэ. Человек в шапке чиновника внимательно оглядел подъехавших и задал встречный вопрос: — А это та самая банда Чжунлин?.. Я начальник заставы Фэнлинь, Ван Сымин. Ли Цзэ спешился, подошел. — Я Ли Цзэ, главарь банды Чжунлин, – представился он. Ван Сымин скользнул по нему взглядом. В то, что этот мальчик – вожак разбойников, он не поверил. Он подумал, что главарь Цзао-гэ, а мальчик для отвода глаз. Вероятно, этого ребенка бандиты похитили, это может быть сын кого-то из убитых ванов. «Мальчика нужно спасти», – подумал Ван Сымин, но ничем не показал, что раскрыл обман. Он показал на магистрат: — Тогда, Ли Цзэ, главарь банды Чжунлин, войдем и побеседуем. — Разве это не магистрат? – вмешался Янь Гун. – Здесь людей судят. Ты собираешься судить нас? — Я еще не решил, – сказал Ван Сымин. – Но на вашем месте я бы не сопротивлялся. В гарнизоне заставы несколько тысяч хорошо обученных солдат, всего лишь сотне бандитов с ними не справиться. |