Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 3»
|
— А кто был тот человек? – спросил вдруг Чангэ. – Он не из нашей деревни. — Какой? – удивилась Шу Э. — Тот, что принёс эти ягоды. Он как-то быстро ушёл, я даже не заметил, когда. Шу Э не ответила. Чангэ поднял голову и испуганно вскрикнул: — Шу Э! Та смертельно побледнела, ухватилась левой рукой за край стола, правая сжимала висок. В лице её проявилось что-то… бесконечный ужас? потрясение? Чангэ никогда не видел на её лице такого выражения. Он вскочил из-за стола, но Шу Э рявкнула на него: — Не подходи! Чангэ застыл. И такого остервенения в голосе Шу Э он тоже никогда не слышал. Шу Э часто задышала, подняла руку и смахнула со стола корзину, ягоды рассыпались по полу. Но когда Чангэ сделал движение, чтобы собрать их, Шу Э снова рявкнула: — Не трогай их! Они ядовиты! — Шу Э? – воскликнул Чангэ. – Ты их ела? Шу Э продолжала терзать висок пальцами, словно пытаясь содрать с себя личину. Лицо её посерело, на глазной повязке проступили красноватые пятна. Дышала она часто и надрывно, словно задыхаясь от подступивших рыданий. Тени, как заметил Чангэ, словно с ума сошли: клубились беспорядочно, набегая друг на друга, сталкивались, распадались на части, как волны, попавшие в ловушку между двумя течениями. — Шу Э… – Чангэ сделал к Шу Э шаг. — Не подходи! – едва ли не со страхом воскликнула Шу Э. — Но я должен тебе помочь… — Ничто мне уже не поможет, – простонала Шу Э, и её лицо исказилось. – Чангэ, не подходи. Я могу убить тебя, даже не поняв этого… Чангэ слегка вздрогнул: — Что ты такое говоришь, Шу Э? Если эти ягоды были ядовиты, противоядие… — От них нет противоядия, – уже спокойнее сказала Шу Э, голос её был мёртвым и мало напоминал её прежний или человеческий. – Эти ягоды не из мира смертных. Седьмая мне отомстила. Подослала кого-то из душ-химер и подсунула мне ягоды пробуждения. Я не способна заметить душу-химеру, даже если она будет плясать прямо передо мной. — Ягоды… чего? – переспросил Чангэ. Такое название он слышал впервые. — Ягоды пробуждения, – сдавленно сказала Шу Э. – Я никогда их не видела, только слышала о них, потому и не распознала. Они ядовиты, но приносят не смерть. Чангэ, услышав это, вздохнул с облегчением, но Шу Э продолжила с такой горечью, что сердце сжалось: — Уж лучше бы смерть! — Шу Э, не говори так, – взмолился Чангэ. Шу Э снова вцепилась себе в висок: — А я ведь даже не Шу Э. Я начисто всё забыла. Как я могла забыть… такое? — Шу Э? – непонимающе позвал Чангэ. — Эти ягоды, – сказала Шу Э совершенно чужим голосом, – не убивают, но возвращают тому, кто их съест, воспоминания о прошлых жизнях, сколько бы их ни было. — И ты вспомнила… Шу Э вдруг зажала рот ладонью и метнулась из хижины. Чангэ поспешил за ней. Шу Э упала на четвереньки, лицом в траву, её рвало. Заслышав шаги Чангэ, она опять сдавленно сказала: — Не подходи! Это осквернит тебя. — Что? – потрясённо переспросил Чангэ. Голос Шу Э прервался очередным спазмом. Чангэ решительно подошёл, силой поднял её на ноги. Шу Э отшатнулась, вырвалась и отступила на несколько шагов. — Шу Э, прекрати! Как может меня осквернить то, что ты вспомнила свою прошлую жизнь? – мягко увещевал Чангэ. – Я ведь говорил тебе, будь ты даже демоном ада… — Я им и была, – резко сказала Шу Э, – демоном в человеческом обличье. Я не достойна даже одним воздухом с тобой дышать! Само моё присутствие оскверняет это место. |