Книга Девять хвостов бессмертного мастера. Том 3, страница 96 – Джин Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 3»

📃 Cтраница 96

— Нужно осмотреть твою голову, – сказала Ху Сюань, поднимая его и усаживая к столу.

Лао Лун удивлённо вскинул брови, Ху Сюань заметила его взгляд и со вздохом объяснила:

— Я лисий знахарь и должна быть им прежде всего остального.

Она сосредоточенно уставилась на затылок Лао Луна, отыскивая вмятину от удара о стену.

— У меня голова крепкая, – возразил Лао Лун.

— Это не то, чем стоит хвастаться, – строго сказала Ху Сюань, но почувствовала некоторое облегчение, увидев, что голова дракона цела.

— А всё же… – протянул Лао Лун. – Тебе не кажется, что твоя реакция была… чрезмерна?

Ху Сюань нахмурилась:

— Лисьи знахари не любят, когда в их личное пространство вторгаются.

— Буду иметь в виду, – угодливо согласился Лао Лун.

Ху Сюань села обратно за стол, указала на висящий в воздухе котелок:

— Пилюля будет готова через пару часов…

— Я понял, – кивнул Лао Лун и ушёл, осторожно притворяя за собой дверь.

Ху Сюань вернулась к работе, но с лица её не сходило несколько озадаченное выражение.

Странно, она думала, что уход Лао Луна обрадует её гораздо больше…

[267] Дракон-первооткрыватель окольных путей

Некоторое время Ху Сюань работала, сортируя травы и приглядывая за котелком над лисьим огнём, потом подняла голову и взглянула на вмятину в стене.

«Нехорошо вышло», – подумала она, поморщившись.

А с другой стороны, это всего лишь защитная реакция: её застали врасплох, вот она и приняла контрмеры. Она подвернула губы, придавливая их челюстями.

Несказанно безобразная выходка! И не стоит забывать, что за это Лао Лун и не подумал извиняться. Значит, себя винить за контрмеры нечего: кто бы поступил иначе, если бы на него так накинулись?

Ху Сюань рассерженно фыркнула и больше не глядела на вмятину в стене, но подумала, что нужно позвать лис-штукатуров, чтобы её заделать. Придётся утруждаться и выписывать для них исключительное разрешение войти в покои лисьего знахаря, без этого они в сторону её павильона и глядеть не осмелятся. Столько мороки – и всё из-за одного бесцеремонного взбалмошного дракона!

— Ну, хотя бы он оставил меня в покое… – пробормотала Ху Сюань.

В этот самый момент дверь открылась, в неё протиснулся Лао Лун. В руках у него был поднос с чаем и закуской. Он невозмутимо прошествовал к столу, опять сдвинул травы в сторону и переставил чай и закуску с подноса на стол перед Ху Сюань.

— Это ещё что? – холодно спросила Ху Сюань.

Лао Лун сел за стол сбоку, чтобы сподручнее было подливать лисьему знахарю чай. Казалось, он был исполнен желания угодить Ху Сюань. Замаливает грешки?

Нет, конечно же, Лао Лун нисколько не раскаивался, что поцеловал Ху Сюань, и не расстроился, что получил решительный отпор. Но он сожалел, что применил неправильную тактику: с Ху Сюань, видимо, не стоило идти напролом, лучше использовать окольные пути и взять тёпленькой, когда она меньше всего будет этого ждать. Драконья прямолинейность подвела его в этот раз, но такова уж его природа. Значит, стоит стать чуточку лисом, чтобы добиться своего.

— Ты безвылазно сидишь за работой. Когда ты в последний раз ела? – спросил Лао Лун, подпихивая ей тарелку с закуской. – Теперь я буду за тобой приглядывать, чтобы ты не пропускала трапезы.

— Кто так решил?!

— Я так решил, – сказал Лао Лун и поглядел на тарелку с закуской. – Мне сказали, что лисы используют это для перекуса. Я не уверен, что это… Похоже на сухари.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь