Книга Перерождение императрицы, страница 161 – Ансия Рете

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Перерождение императрицы»

📃 Cтраница 161

— Императрица выглядит, как обычно.

Слова Эверта били по больному. Ее жизнь шла так же мирно, что и раньше. Она не мучилась из-за их разлуки, не страдала без него.

— Ей все равно.

Жестоко. Той, которую он любит, плевать на других женщин, окружающих его. Она абсолютно холодна к нему, словно Арнеру не удалось заполучить ее сердце.

* * *

— Ваше Величество.

Поклонилась служанка. Она смотрела в спину императрицы, что была занята отчетами.

— Говори.

— Наложницы хорошо общаются между собой. В основном, они говорят о дворце, императоре и...о вас.

Рубелия замерла, сжимая ножницы в руках. Говорят о ней? Для наложниц она сейчас, как кость в горле. Общий враг, которого нужно уничтожить, а потом браться друг за друга.

— Что именно?

— Леди Сайран заявила, что вы не так красивы, как о вас говорят. Это успокоило наложниц, теперь они думают о том, как завоевать императора.

Девушка улыбнулась, срезая пожелтевшие листья.

Леди Сайран. Ах, она была такой доброй, передавая подарок. Кто бы знал, что за милым личиком скрывается настоящая лиса?

— Вот как. Она оказалась умнее, чем я думала.

— Однако девушки также злятся на вас.

Разве у них были основания для этого? Ненависть оправдана. Холод оправдан. Но злость должна иметь причины.

— Из-за чего?

— Они уверены, что это вы не пускаете императора.

Императрица рассмеялась. Эти девушки прибывали в иллюзии. Как же они смогут выжить в жестоком дворце?

— Они слишком высокого мнения обо мне.

Думали, что у нее есть такая власть, чтобы запретить правителю Роиснада навещать других женщин?

— Прикажи устроить чаепитие. Я хочу видеть всех наложниц.

Она отложила ножницы, оборачиваясь к служанке. Та поклонилась.

— Как прикажете, Ваше Величество.

ГЛАВА XXXVI

Солнечная погода позволила провести чаепитие в саду. Рубелия приказала подготовить сладости и напитки. Наложницы были в предвкушение перед встречей с императрицей.

— Ах, я уверена, что чаепитие пройдёт с размахом.

Махала веером одна из девушек. Она не могла дождаться, когда наступит заветный день.

— Это же императрица Роиснада. Встреча обещает быть роскошной и богатой.

Отвечала другая, вышивая подарок для императора. Пусть она ещё ни разу его не видела. Девушка представляла, как мужчина будет держать ее платок у сердца, вспоминая милую наложницу.

— Вы глупы, раз так думаете, — вмешалась Элиза. — Для императрицы мы назойливые мухи, которых не убить.

— Леди Грохмат, что если кто-то услышит ваши слова?

Ахнула одна из наложниц. Она огляделась, чтобы убедиться, что никого нет рядом.

— Она права, дамы, — поддержала ее леди Сайран. — Я видела императрицу, и она не рада нам.

Наложницы переглянулись. Не верить Сайран не было оснований. Из всех них только она и Элиза знали императрицу. Она и правда так уродлива, как о ней говорили эти двое? Равнодушна и чопорна?

В их глазах стоял образ старухи с тростью, что постоянно цокает от недовольства.

— Она просто не знает нас. Мы познакомимся поближе и...

— И она примет тебя? — хихикнула Элиза. — Думаешь она спокойно отнесётся к той, кто хочет занять ее место?

Девушки напряглись. Они посмотрели в пол, обдумывая слова Грохмат. Была ли императрица так жестока?

— А что она может сделать?

— Все, что угодно, — хмыкнула леди Сайран. — Подсыпит яд в напитки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь