Книга История одной встречи, страница 119 – Стейси Амор

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «История одной встречи»

📃 Cтраница 119

Как не влюбиться?

Мама когда-то поведала мне одну истину, которую в силу возраста я не поняла. Мужчина отлично характеризуется по поведению к брошенной женщине. Тогда я посчитала, что это какая-то чушь. Как вообще возможно спокойно общаться со своей сопернице? Я желала, чтобы он ее ненавидел, презирал, унижал, но Джеймс не такой.

К Мелиссе он относился с почтением и заботой. Да, хочет наказать, да, сделал выговор перед людьми, но ни разу не пересек невидимую черту. Вряд ли между мной и вдовой настанет мир, но все же я была приятно удивлена его поведением. Оборотень не забыл своих обязательств, не перестал думать о ней, как о жительнице клана. Он ее не бросит, поможет и, возможно, выдаст замуж за надежного человека.

Я же, наоборот, повела себя как юная несмышленая девчонка. Он прав. Я хозяйка клана и обязана заботится о каждом.

Поправив одежду и, наконец-то, отыскав злополучный плащ, направилась к Атенаис, настроенная помочь ведьме, а помимо своих планов, дала Снорри приказ, прислать ко мне Мелиссу.

Жутко не хотелось признаваться, но мне надо перед ней извиниться. Она доверилась льву, попала под его сладкие речи. Еще неизвестно, как повела себя бы я в подобной ситуации. Теперь ее преследует большинство жителей. Я же могу подать хороший пример и дать понять остальным, что вдовушка ни в чем не виновата.

— Ты точно решилась? — спрашивала меня Атенаис в который раз, когда я сообщила ей о своих мыслях. — Мел не так проста, как кажется. Помнишь, что она сотворила?

— Она же его любит, — отмахнулась от слов колдуньи. — Хочет завоевать.

Не сказать, что меня все сказанное успокаивало, больше рвало душу. Но в кои-то веки мне хотелось быть справедливой.

— Именно, Летта, именно, — продолжала настаивать на своем женщина. — Она умнее тебя, прозорливее. Того и гляди, вставит палку в ваши отношения.

— Нет, Атенаис, — улыбнулась подруге, связывая очередной букетик засушенных трав. — Джеймс меня не предаст.

— Он нет, — она подтвердила. — Господин честный и гордый, никогда не переступает через собственные слова, а вот она вполне может обставить все в невыгодном свете.

— Не паникуй раньше времени, — покрутила можжевельником около своего носа, вдыхая аромат. — Будем разбираться с проблемами по мере их поступления.

Боги, как я жалела о брошенной фразе.

Вскоре наступил вечер, но никаких вестей из замка и окрестностей не приходило. Лаэрд не вернулся, да и Мелиссы словно след простыл.

Чтобы не мучиться отчаянными подозрениями, я покинула дом колдуньи, попросив слуг отнести скрученные травы ко мне в комнату. Иногда мне не хватало свободы, когда я могла в обход матушки сбежать в зачарованную чащу. У Синклера мало времени, а он очень просил не пересекать границу волшебного леса без него.

С другой стороны, и на родных землях полно живописных мест, так что я решила прогуляться до местного озера. В нем иногда купались мужчины, но уже был слишком поздний час.

Приближаясь, еще издалека увидела две фигуры. Скрывшись за скрюченной ивой, чтобы не нарушать покой собеседников, заметила, что это мой муж и ненавистная вдова. Их разговор я расслышать не могла, они оба стояли на противоположном берегу и о чем-то спорили. Я прижалась к стволу и едва дышала. Ну, не обманет же меня лаэрд?

Она что-то сказала, он раскинул руки и опустил голову. Мелисса подошла и потянулась к его лицу...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь