Онлайн книга «Утилитарная дипломатия»
|
Герцогиня обернулась: — При повторном браке уместно использовать оттенки перламутра и слоновой кости, графиня фон Касс выходила замуж даже в лимонном наряде, однако его крой был довольно строгим. Полагаю, если использовать более современный, то цвет лучше подобрать не слишком выделяющийся. — Сеньора хочет заказать свадебное платье? — неприкрытое удивление в голосе новой знакомой заставило остановить на ней взгляд. — Да, и мне нужно совместить моду Империи и Апии, не свести с ума двор и не сойти с ума самой, пытаясь подстроиться. — Полагаю, Империю ждут большие перемены, — Ульрике прищурилась, окидывая ее оценивающим взглядом, затем перевела его на остальных и остановила на герцогине. — И вы не против? — Кто я такая, чтобы запрещать что-то будущей императрице? — Ее Светлость наконец-то присела рядом с тетушкой, но на каталоги смотрела довольно рассеянно. Новая знакомая усмехнулась: — Это будет еще более интересно, чем я думала… — Можете что-то посоветовать? Среди предложенных моделей свадебные платья не мелькали даже отдаленно, значит мастеру придется придумать нечто уникальное. Оставалось надеяться, что его мастерству подобное по силам. — Вам пойдут теплые оттенки. Я бы рискнула использовать янтарный и добавить к нему золотистое кружево. Интересное предложение, над которым стоило подумать. Фройляйн Бистром явно не боялась экспериментировать и знала толк в моде. — Не слишком ли темный? — нахмурилась герцогиня. — Достаточный, чтобы подчеркнуть общий тон кожи. Но одного платья будет мало. Нужно, чтобы наряды приближенных дам составляли со свадебным единый ансамбль. Тогда эффект будет лучше. С таким подходом они быстро найдут общий язык. Новая знакомая нравилась Валенсии все больше. — Я с удовольствием закажу себе платье, — тут же поддержала Долорес, с восторгом шуршащая страницами. — Или даже два. Одно увезу с собой в Апию. Наверняка что-то куда более скандальное, чем свадебное. А дома новую моду быстро подхватят. Апийцы всегда легко принимали перемены, если они не создавало лишних трудностей. Платья Моро вполне соответствовали этому правилу. — Что ж, я тоже с удовольствием внесу разнообразие в свой гардероб, — сеньора Гуэро рассматривала каталог со шляпками и явно нашла там что-то интересное. — И пожалуй, даже не единственное… Дорогая, я помню мерки твоей матери. Мы можем сделать ей чудесный сюрприз. Сеньора Торрадо усмехнулась, не сомневаясь, что матушка оценит новое. Ее взгляд остановился на герцогине, которая сохраняла на лице вежливую заинтересованность. — А вы, Ваша Светлость? Присоединитесь? — Я? Нет, думаю, для меня подобные эксперименты будут чересчур… К тому же… — Нельзя что-то изменить, не пробуя новое, — копируя мягкую интонацию собеседницы перебила Валенсия. — Если на свадьбе меня поддержат только мои соотечественницы, двор решит, что мы — апийские выскочки. Капризные и мало воспитанные. Если же нас поддержит кто-то из Империи, результат будет совсем другим. К месье Моро выстроится очередь из желающих заказать новые платья, соответствующие вкусам императрицы и Великой герцогини Сантамэль. Женщина отвела взгляд и принялась разглаживать складки на юбке, явно демонстрируя, что не желает продолжать разговор, но тут вступила Ульрике: — Ваше влияние на общество велико, Ваша Светлость. И такой поступок может многое изменить. |