Онлайн книга «Утилитарная дипломатия»
|
— Если здесь есть водитель, я могу одолжить свой автомобиль, — Герхард достал ключи из кармана. — Но он остался в лесу, в десяти минутах ходьбы. — Ваша Светлость, позволите? — доктор Вебер протянул раскрытую ладонь. — Я учился вождению. На проселочной дороге должен справиться. Герцог молча вложил ключи в его руку. — Захвати мальчишку из местных, чтобы объезд показал. Дороги здесь запутанные, — посоветовал начальник лагеря. — Так и сделаю, — личный доктор императорской семьи быстро кивнул им обоим и поспешил удалиться. Бастард развернулся к шахте, откуда доносился пока еще сдержанный гул голосов, требующих объяснений. Окинул лагерь задумчивым взглядом. Три шатра, не считая карантин. Полсотни пострадавших, четверо магов, не считая пострадавшего парнишку, десяток медицинского персонала и неизвестно сколько местных, волнующихся, пытающихся помочь и путающихся под ногами. Контролируемый хаос, который станет только больше, когда начнется эвакуация. Но оставлять людей в непосредственной близости от угрозы нельзя… — Доктор Ламбрехт, вам не попадалось ничего странного сегодня? Начальник лагеря едва успел дать указания попавшейся под руку медсестре найти мэра. — Еще более странного, чем заражение мага? — Чего-то необычного. Что могло бы насторожить вас. Старый лекарь покачал головой. — Мы прибыли из Ариенбурга, как только пришло оповещение о разливе. Где-то часа через два после взрыва. Местный доктор успел организовать помощь первым пострадавшим и сортировку, чуть сам не заразился. Дальше работали, не поднимая головы. Так-то все знакомое, мелкие очаги заражений порой вспыхивают. Что делать все знают. Роберт, герр Акерманн, прошел обучение на полевого хирурга, мы уже несколько лет вместе работаем. Здесь быстро поняли, что будет тяжко. Вспышка заразы выглядела слишком агрессивной, но в целом обычной. Что вы хотите найти? Если бы Герхард сам знал. В прошлый раз все было немного иначе. Зараженная вода в колодце. Лихорадка, охватившая округу. Стандартные симптомы, которые вроде бы поддавались лечению. Пока больные не стали умирать один за другим, корчась в жутких судорогах и чернея за одну ночь. Тогда лекари вызвали темных, но было уже поздно… — Элементали тьмы в отличие от других тянутся к людям. Они больше нуждаются в связи, чем остальные. И при рождении могут пытаться вступить в контакт. — Тогда разве не стоит поискать среди зараженных? Стоило бы, если бы не тетушка. Ее элементаль одним своим присутствием мог отбить желание у сородича оказаться рядом. И, скорее всего, отбил. Учитывая, что она забирала заразу от мальчишки-мага. — Я пройдусь по шатрам с больными. Хочу взглянуть на пострадавших. Может быть, что-то узнаю. — Хорошо, я уже вижу мэра. Постараюсь организовать эвакуацию больных. Они разошлись в стороны, и Герхард нырнул в ближайших шатер к легко раненным. Здесь было много людей. Отдельные голоса сливались в единый гул. Родственники и пострадавшие обменивались впечатлениями. — Да все как обычно было! — воскликнул кто-то из ближайших шахтеров. — Кто же знал… Побродив между людей и послушав разговоры, герцог перешел в следующий шатер, где как раз подходили к концу операции. Несколько тел были накрыты окровавленными простынями. Еще пара человек спали то ли под воздействием магии, то ли от лекарств. Рядом с ними оставались медсестры. В дальнем углу слышались отрывистые указания хирурга. |