Книга Южный континент, страница 44 – Денис Камков

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Южный континент»

📃 Cтраница 44

До крупных племен, расположенных ближе к центу, разведчикам добраться не удалось, они были слишком далеко и на их территориях велись поистине крупномасштабные войны, по сравнению с которыми их бой показался бы мелким и незначительным столкновением. Разведчики докладывали о видимом ими бое, где с каждой стороны участвовали по два десятка элефантов, сотни Говорящих и не менее пяти-шести сотен воинов, половина из которых была на гарнах. Если бы подобные объединенные силы пришли к порту, Лендолас был совсем не уверен, что его бойцы отразили бы подобную армаду.

Тем важнее было не дожидаться объединения крупных сил больших племен континента, а решать вопросы как можно скорее, пусть даже с риском для посланников, чья гибель в самом худшем случае, будет намного менее значительная, чем потери от крупномасштабной атаки. Лендолас снова отправился к Мериэль, чтобы обсудить планы на мирную неделю. Заходить в ее половину не пришлось, она сидела в небольшой беседке, которые прямо на пирсе соорудили эльфы, для любования за бескрайней водной гладью Южного моря днем и звездами ночью. Мериэль как обычно, была одета в легкое, почти невесомое платье цвета листвы деревьев родного леса, а ее длинные волосы свободно падали ей на спину, слегка колыхаясь от легкого, теплого бриза. Она повернула голову к подошедшему Лендоласу и спросила:

— Что за мысли печалят твое чело, принц?

— Надо вернуться к вопросу, который мы с тобой так и не решили.

— Совет старейшин? – Мериэль улыбнулась уголками губ.

— Да. Я не хочу отпускать тебя столь далеко, в опасную неизвестность. – Лендолас тряхнул головой, разметав по плечам свои золотистые локоны.

— Я гораздо опытнее тебя, особенно в вопросах ведения переговоров.

— Не спорю, но дело не в твоих навыках дипломатии, а в той опасности, что ты подвергнешься, проходя по землям многочисленных племен. К тому же непонятно, как твою и нашу судьбу решит в итоге Совет, если даже ты до них доберешься.

— Если на нашу делегацию нападут, то ни ты, ни я, не сможем дать достойный отпор. Я же, в свою очередь, не могу позволить, чтобы наш поход остался в итоге без своего военного предводителя.

— Традиции этих варваров не позволяют мне, дать тебе в сопровождение больше пяти воинов.

— Мне достаточно двух. – Мериэль печально улыбнулась, видя, как поднимаются в недоумении брови принца и тут же добавила:

— Если на нас нападут, поверь, не будет иметь значение пять или двое воинов рядом со мной, а здесь, в нашем лагере, у тебя каждый воин на счету.

Лендолас только покачал головой, соглашаясь и не соглашаясь одновременно с прекрасной и мудрой эльфой. Он знал, что она права по всем пунктам, но не мог с этим согласиться. Его гордость и стремление во всем быть первым, никак не могла ужиться со здравостью рассуждений и вековой мудростью женщины, которая готова была смириться с неизбежностью, даже такой страшной, как весьма вероятная гибель. К тому же гибели в такой дали от родного дома, среди варваров и хронических кровавых убийц, истребляющих все живое вокруг себя, без сожаления, постоянно, абсолютно бездумно и столь яростно.

Мериэль смотрела на его лицо, читая проносящиеся по нему эмоции и мысли, словно открытую книгу. В ее глазах, чистых, глубоких и сверкающих, Лендолас увидел спокойствие и решимость, которые словно запечатывали его уста, не давая очередным его возражениям сорваться с губ и облечься в слова, которые все равно не способны будут ни на миг поколебать ее твердость, в давно принятом решении. Мериэль повернула голову к морю, и он расслышал едва слышно произнесенные слова:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь