Онлайн книга «Рассвет Души Повелителя. Том 4»
|
Я не ответил, все так же в ожидании смотрел на девушку. — Ох, ладно. В общем, Мэй… в ней оказалась древняя реликвия нашего клана — Дух Морозного Ветра. Это невероятно могущественная сущность, передающаяся по женской линии в клане Ли уже тысячи лет. Но он должен был достаться Хао Ли, дочери первой жены нашего отца. Никто не знает, как он оказался в Мэй. Точнее, может и знает отец, и кто-то из высших практиков клана, но до меня эта информация не доходила. А теперь… Она замолчала, сжав кулаки. Я видел, как тяжело ей даются эти слова. — Теперь его нужно извлечь из Мэй, — закончил я за нее. — И передать Хао Ли. Фэй кивнула, ее лицо исказилось от гнева. — Да. Вот только Дух Морозного Ветра сливается с душой практика. И при извлечении Мэй погибнет. Я почувствовал, как внутри все похолодело. — И ты просто позволишь этому случиться? Почему ты не попросила моей помощи сразу⁈ Фэй вскочила, ее глаза сверкнули гневом. — Везде шпионы отца, никому нельзя доверять! Даже этот разговор может быть подслушан. Так что у нас мало времени. И потом, ты думаешь, я не пыталась? Она начала ходить по комнате, нервно теребя рукав своего одеяния. — Я пыталась освободить Мэй, но она… она смирилась со своей участью и отказалась даже попытаться сбежать! Когда ей рассказали о Духе, она добровольно осталась. Сказала, что так будет правильно. Что Дух ей не принадлежит. И даже, когда я рассказала про тебя. Несмотря на сомнения в ее глазах, она попросила отговорить тебя от помощи, ничего не рассказывать и попросить покинуть город. А я нарушила обещание, данное сестре. Я почувствовал, как во мне закипает гнев. — Это безумие! Какие к демону обещания, когда от этого зависит жизнь Мэй? Мы должны вытащить ее оттуда! Даже если она будет отпираться. Фэй остановилась, глядя на меня со смесью раздражения и жалости. — Ты не понимаешь. У нас нет никакой помощи. Вдвоем нам не справиться с охраной и с защитными формациями клана. — А кто сказал, что мы будем вдвоем? — широко улыбнулся я и достал из кармана бумажный амулет в форме сложенного быка. Фэй удивленно приподняла бровь. — Что это? — спросила она. — Помощь, — ответил я, разрывая амулет пополам. Воздух в комнате на мгновение сгустился, и я почувствовал легкое покалывание на коже — сигнал был отправлен. — Этот амулет дал мне Маркус, наш с Мэй хороший товарищ, — пояснил я Фэй. — Он сказал, что если понадобится помощь, нужно просто разорвать его и он обязательно найдет меня. Фэй выглядела скептически, но я видел, как в ее глазах мелькнул проблеск надежды. Пока слабый, но тем не менее. — Хорошо, — сказала она наконец. — Допустим, нас будет трое, но сути это не меняет. Все равно схлестнуться с кланом Ли — это самоубийство. Тем более, сейчас там гостят некоторые практики из побочных семей. Все это слишком большая сила. — И ладно, чем больше народу, тем сильнее будет неразбериха, — сказал я, пытаясь разрядить обстановку. — Скажи лучше, что за гость должен приехать в клан? Фэй нахмурилась. — Я не знаю точно, кто это. Но кто-то очень важный. Весь клан на ушах стоит, готовясь к его прибытию. Даже отец кажется… взволнованным. Я кивнул, обдумывая эту информацию. Важный гость мог означать усиленную охрану, но также и возможность проникнуть в поместье под видом прислуги или торговца. |