
Онлайн книга «Островок любви»
Плюс ко всему не было попутного ветра. Зато она смогла попрощаться с друзьями. Кэтрин улыбнулась. Было столько смеха и слез за этот вечер. Пора приниматься за работу, сказала себе Кэтрин и накинула рабочую одежду поверх шортов и топика. Достав ящик с инструментами, она приступила к починке мотора. Через два часа бесплодных усилий она была покрыта маслом и грязью с головы до ног. — Вот это да! Кэтрин оторвалась от мотора, вся красная от напряжения. Увидев того, кому принадлежал голос, она улыбнулась. — Привет, — сказала Кэтрин маленькому мальчику. Сэм, поняла она. Вышел погулять, пока папа отдает команды по мобильному телефону. Ее сердце растаяло при виде малыша. Он казался бледным и запуганным, совсем не похожим на своего надменного отца. Мальчик стоял на берегу с круглыми от изумления глазами. Было видно, что он сгорает от любопытства, но стесняется подойти поближе. — Твои цыплята? — завороженно спросил он, разглядывая серебристых кур. — Да. — Она с любовью посмотрела на кур и цыплят, клюющих зернышки. — Вот эти большие приехали из Франции. — Ух ты! — восхитился малыш. Он осторожно погладил упитанную курицу. Заулыбался. — Ух ты! Она такая теплая и мягкая. Кэтрин тоже погладила курицу и сказала мальчику: — Они очень смирные. И несут розовые яйца. — Правда? — изумился ребенок. — Поможешь мне посадить кур в клетки? спросила Кэтрин. — А можно? Они вместе поймали кур и посадили в клетки, защелкнув дверцы. Потом стали заносить на палубу. Несмотря на тяжесть, Сэм очень осторожно ставил их на крышу ее каюты. — Шесть, семь, восемь, — считала Кэтрин. — Все серебристые курицы на месте. Четверо фаверолей тоже здесь. Большое спасибо! — поблагодарила малыша девушка. Теперь я могу снова взяться за мотор. Сэм подошел к мотору. — Что ты делаешь? — поинтересовался он. — Пытаюсь завести его, — ответила она с гримаской и неожиданно добавила: — Хочешь помочь? — Конечно! — выдохнул Сэм, весь дрожа от предвкушения. — Забирайся сюда, — протянула руку Кэтрин. — Здорово! — Сэм склонился над мотором. Глаза его сверкали от удовольствия. — Что я могу сделать? Она с сомнением оглядела его светло-голубую рубашку и бежевые шорты — безупречно выглаженные, с острыми, как нож, складочками. «Он, наверное, в них и присесть боится», — решила девушка. — Ты испачкаешься, давай-ка мы тебя переоденем, — сделала вывод Кэтрин. Блестящие от волнения глаза посмотрели на нее. Они были такими же серыми, как у отца. Хотя у Зака в глазах всегда читался приказ, а у Сэма — робость. Кэтрин отрыла в каюте старую футболку. — Чудесно, — одобрила она, хотя футболка оказалась малышу ниже колен. Сэм нисколько не возражал против этого причудливого одеяния. — Теперь, — весело попросила она, — передай мне гаечный ключ. — Вот он. Кэтрин спрятала улыбку. — Тряпку. — С видом врача-хирурга Кэтрин вытянула руку. — Тряпка. — Сэм с аккуратностью медсестры вложил ей в руку тряпку. — Масло. Возникла пауза. Обернувшись, Кэтрин увидела, что Сэма смутило большое количество бутылок и бутылочек в ее рабочем ящике. Кэтрин отвернулась. — То, что во флаконе с носиком. Масленка оказалась в руке Кэтрин, маленькая головка склонилась над ее плечом. Мальчик прерывисто дышал от волнения. — Никогда не чинил мотор раньше! — в восхищении прошептал Сэм. — Не знаю, что бы я делала без твоей помощи, сказала Кэтрин. — Подержи здесь, пожалуйста, попросила она, выбрав самое легкое задание. Держи крепко. — Папа знает много про лодки, — прошептал ей на ухо Сэм. Его пальчик побелел от напряжения. Цены на нефтяные танкеры, без сомнения, подумала про себя Кэтрин. — Правда? — спросила она вслух, изобразив радостное изумление. — Отпусти на секундочку. — У дедушки была баржа на Темзе, — сообщил Сэм с гордостью. — Вот это да! Она повернулась к Сэму. Он не мог оторвать глаз от мотора. Кто бы мог подумать? Она представляла себе Зака появившимся на свет в деловом костюме с серебряным мобильным телефоном вместо традиционной серебряной ложки. Неужели Зак сын простого смертного? — Может, нам стоит позвать твоего папу на помощь? — пошутила она. — Я могу сходить спросить его, — серьезно ответил Сэм. — Нет! То есть… Я думаю, он занят. — Да… он всегда занят, — признался Сэм потерянным голосом. Кэтрин вздрогнула. И мысленно высказала Заку все, что она думает о его отношении к сыну. — В этом нет необходимости, — весело объявила девушка. — Мы сами справимся. Ты и я. Сэм просиял от гордости. — А потом покажем папе! — обрадовался он. Бедный малыш. Он так хочет произвести впечатление на своего черствого отца. — Он будет поражен! — пообещала Кэтрин, очень сомневаясь в этом. — Здорово! — улыбнулся ребенок. Кэтрин протянула ему ключ и тут заметила, что малыш уже успел весь перемазаться маслом. — Ой! У нас будут большие неприятности, если мы не засунем тебя в душ перед тем, как отправить домой. Ты весь черный. А руки… — Ты тоже вся в масле, — рассмеялся Сэм. — Лоб, щеки… — Сэм! Что, черт побери, ты… Они переглянулись. Сэм выглядел таким испуганным, словно кролик, попавшийся в силок. Они медленно выпрямились и повернулись к Заку. Новый хозяин острова стоял на берегу мрачный как туча. Кэтрин украдкой взяла руку Сэма в свою и ободряюще сжала ее. По крайней мере, он сменил костюм на более подходящую для острова одежду. В джинсах, кремовой рубашке и спортивных туфлях, уже заляпанных грязью, он выглядел почти нормальным человеком, если бы не грозное выражение лица. — Сэм! Ты весь перепачкался! — заявил Зак. Ты знаешь, как ты сейчас выглядишь? Мальчик застыл, потом медленно опустил взгляд па свою футболку. Кэтрин поспешила прийти на помощь. — Не стоит поднимать шум. Масло смывается, ответила она, стараясь сохранять спокойствие. — И это импровизированный рабочий халат. Мы решили, что лучше не портить его одежду. Надеюсь, вы одобряете это решение. — Она невинными глазами посмотрела на сердитого Зака. — Сэм помогал мне починить мотор. И доброе утро, Закери, — добавила она холодно. |