
Онлайн книга «Островок любви»
Он нахмурился еще больше, услышав свое полное имя. — Вас здесь не должно было быть, — фыркнул Зак. Сэм в это время нервно переминался с ноги на ногу. Кэтрин нежно сжала руку мальчика и ободряюще улыбнулась ему. Это далось ей нелегко. Больше всего ей сейчас хотелось влепить хорошую затрещину Заку. — Я знаю, — ответила она ровно. — Тогда что вы здесь делаете? — требовательно спросил Зак. Кэтрин демонстративно оглядела свою рабочую одежду. — Можете сами догадаться. Это нетрудно. Недовольно фыркнув, Зак подошел ближе и посмотрел на мотор. — Мотор не работает? Вы должны были проверить его вчера. — Я проверяла, — ответила девушка. — Я пыталась его завести, пока не стемнело, по ничего не вышло. — А потом у вас была вечеринка, — обвиняюще заявил он. — Мои друзья пришли попрощаться, — поправила девушка. Зак огляделся по сторонам. — Должен признаться, я ожидал море пустых бутылок и банок. — Господи! Мы цивилизованные люди. Вы что, шпионите за мной? — спросила она шутливым тоном, зная, что Сэм вслушивается в каждое ее слово. На его лице читалось откровенное восхищение: не многие осмеливались так разговаривать с его отцом. Этот вопрос покоробил Зака. Он засунул руки в карманы джинсов и пробормотал: — Конечно, нет. Мой рабочий стол стоит прямо перед окном, — пояснил он. — И мне пришлось наблюдать за процессией, направляющейся к вашему дому — по моему острову, между прочим. А потом еще и обратно. Кэтрин улыбнулась, вспоминая прощальную вечеринку, обмен адресами и телефонными номерами. Она и представить себе не могла, что столько людей будут скучать по ней. Оказывается, все в деревне ее просто обожают. Она вся просияла от этих воспоминаний. Как жаль, что этот черствый сухарь никогда не испытает ничего подобного. — Извините, если мы помешали вам, — искренне попросила прощения девушка. — Они обещали, что не будут распевать песни по дороге домой. — Они и не пели, — признался Зак. — Но голоса… смех… Мне ведь надо работать. — В два часа ночи? — удивилась Кэтрин. — Прекрасно. Значит, они вас не разбудили, — быстро добавила она. — И вы можете быть уверены, это больше не повторится. — Верно. Не повторится. — Он посмотрел на сына, крепко вцепившегося в руку Кэтрин. — Сэм, ты еще не завтракал. И я говорил тебе, что гулять у реки опасно. — Прости, папа. Но ты говорил по телефону, начал извиняться ребенок. — А я хотел посмотреть остров. Зак покраснел. — У меня был очень важный разговор. — Да, папа. Бедный ребенок, подумала Кэтрин. Променять его на чертов деловой звонок — это преступление. Неудивительно, что он выглядит таким несчастным. — Ты должен был дождаться меня, — твердо заявил Зак. — А теперь мисс Ли нужно работать. Иди сюда. Кэтрин положила руку на худенькое плечико Сэма. — Не мог бы он… — начала было девушка. — Нет. Отпустите моего сына, — скомандовал Зак. Она почувствовала, что Сэм не на шутку испугался, и хотела обнять мальчика, но тот уже послушно протянул отцу руку и спрыгнул на берег. — Как вам не стыдно. Нам было весело вместе. А вы ведете себя так, словно я преступница, — возмутилась она при виде рабской покорности мальчика. Бедный ребенок был напуган до смерти. — Не будем обсуждать ваши моральные устои, пробормотал Зак. — Так вот в чем дело! — воскликнула она гневно. — А я уже и забыла. Погодите-ка минутку. Я кое-что покажу вам. Сжав губы, она бросилась в каюту и сдернула со стены свои дипломы в рамках. Она не хотела, чтобы Сэм уходил. Но знала, что Зак не позволит ребенку общаться с женщиной, которая, как он думает, принадлежит к низшим слоям общества — ворам и проституткам. — Вот, — сказала она тоном оскорбленной добродетели, показывая Заку ее бесцепные дипломы. — Думаю, это заставит вас изменить свое мнение обо мне. Взглянув на дипломы, он помрачнел еще больше. — Массажист? — пробормотал он недовольно. — Как видите, — колко заметила девушка. — Дипломированный специалист по массажу. Терапевтический и спортивный массаж творит чудеса при травмах. Он замечательно снимает мышечное напряжение. Особенно у раздражительных людей в состоянии стресса, — многозначительно добавила девушка. — Не сомневаюсь, — сказал Зак издевательским тоном. Кэтрин вспыхнула. Он с циничным спокойствием прочитал остальные сертификаты. На лице его отразилось изумление. — Гомеопат? Вы? — спросил он. — А что тут такого? — невинно поинтересовалась Кэтрин. — Ничего, — протянул он. Уголки его губ слегка приподнялись, но это нельзя было назвать улыбкой. — Что такое гомопат, папа? — спросил Сэм, заглядывая в бумаги, которые были в руках у Зака. Заметив неуверенность в глазах отца, Кэтрин наклонилась и взяла ручки Сэма в свои. — Гомеопат, — нежно повторила она. — Это означает, что я помогаю людям, когда они болеют. — Как доктор? — спросил Сэм с широко раскрытыми глазами. — Вроде того, — согласилась Кэтрин. — Но моя задача — сделать так, чтобы организм сам справился с болезнью. Гомеопаты пользуются только естественными природными средствами — травами, минералами. Например, если тебя укусит гадюка, я дам тебе крошечную дозу растворенной в воде виперы, которая сделана из яда гадюки. — Ух ты! — выдохнул Сэм. Глаза его стали круглыми, как блюдца. — А какие еще лекарства у тебя есть? Обрадованная таким вниманием, Кэтрин стала подыскивать слова, чтобы объяснить все попроще. Гомеопатия — очень сложный способ лечения, не все его понимают. — Ну, например, если ты не спишь по ночам, потому что тебе не дают покоя разные мысли… — Как перед Рождеством или днем рождения? вставил Сэм. — Именно так, — подтвердила Кэтрин и получила в награду улыбку. — Тогда я использую лекарства, приготовленные из кофейных зерен. — Кофе тем более не дает заснуть, — возразил Зак ехидно. — Действительно. — Она выпрямилась, гордость за профессию придала ей смелости. — Но так работает гомеопатия. То, что приносит вред, в малых дозах может тебя вылечить. Возьмем, к примеру, кору хинного дерева. Она может вызывать сильнейшую лихорадку. Но именно ее применяют в традиционной медицине против малярии. |