
Онлайн книга «Брак не по любви»
— Бедняга Джон, — тихо произнес Джанфранко. — Теперь вы поверили в то, что я мог за вами наблюдать. Не стоит этого отрицать. Вы не умеете притворяться, все ваши чувства написаны у вас на лице. Я еще не встречал столь открытых людей. Джанфранко был прав, поэтому Дервла даже не стала отрицать его слов. Внезапно ей стало не по себе от осознания того, что он увидит желание в ее взгляде. — Вы перепутали реальность с сюжетом какой-то мыльной оперы. Я думаю, мистер Бруни, что у вас очень развито воображение. Вам следует держать себя в руках. Его губ коснулась неторопливая, чувственная улыбка. Дервла с трудом совладала с собой. Смотреть невозмутимо на роскошного Джанфранко, обладавшего столь порочной и сексуальной улыбкой, было выше ее сил. Его глаза заблестели. Дервла не осмелилась даже предположить, что бы это значило. — Неужели это мне привиделось? Тогда я буду очень разочарован в своем самообмане… — тихо произнес он, уставившись на ее мягкие розовые губы, отчего у Дервлы внутри все сжалось. — Вообще-то, мистер Бруни, реальность и воображение трудно перепутать, — сказала Дервла, не переставая думать о его соблазнительных губах. Джанфранко явно отменно целуется. — Я уверен, что в вашей жизни было немного по-настоящему сильных мужчин, — произнес он, и спустя мгновение, поняв подтекст в его словах, Дервла покраснела. — Я не имел в виду сексуальные отношения! Конечно же, я имел в виду совсем иное. — Он растягивал слова, удивляясь ее смущению. — Давайте поговорим о еде, разговор о ней смутит вас намного меньше. Думаю, вы согласитесь где-нибудь перекусить… Я говорю о настоящей еде, а не о вымышленной. Дервла растерянно посмотрела на него. — Вы приглашаете меня поужинать? — Мы оба голодны, а мне сегодня пришлось бы ужинать в одиночестве. — Он произнес это таким тоном, будто одиночество доконало его, отчего Дервла едва не рассмеялась. — А вы не можете позвонить или щелкнуть пальцами и найти более подходящую компанию, чем я? Он обнажил белоснежные зубы. — Я не хочу никуда звонить или щелкать пальцами. Вы составите мне приятную компанию на ужин. — Вам не удастся убедить меня с помощью лести. — Итак? — Он изогнул бровь. — Вы поужинаете со мной? — Это невозможно. — Почему? — Я не переоделась. На мне по-прежнему форма медсестры, а вы… — Она умолкла и оглядела его с головы до ног. До чего же красивый мужчина этот мистер Бруни! Уголок его рта насмешливо приподнялся. — Что я, Дервла? Услышав то, как Джанфранко произносит ее имя своим чувственным низким голосом, она снова покраснела и опустила глаза. Да уж, даже читая вслух список покупок, Джанфранко может таким голосом вызвать желание оказаться в его объятиях. — Люди, вроде вас, обычно не ужинают с такими, как я. Представители общества, к которому принадлежал Джанфранко, обычно ужинают с гламурными длинноногими красотками, обладающими белокурыми прямыми волосами и одетыми по последней моде, а не в халат медсестры. — Разве есть закон, запрещающий мне общаться с людьми, не принадлежащими к моему кругу? Дервла поджала губы и уставилась себе под ноги. Она стыдилась того, как реагирует на присутствие Джанфранко и какие чувства он вызывает в ней. — Вы говорите так, будто мы из разных миров, Дервла. — Так и есть, мистер Бруни. — Я просил вас называть меня по имени. — Я очень признательна вам, мистер Бруни, но вам незачем приглашать меня на ужин только потому, что я занималась вашим сыном и вашей раной. Большинство пациентов благодарят меня просто коробкой конфет. — У меня нет конфет. — Он протянул ей руки ладонями вверх, подтверждая свои слова. Дервла посмотрела на его длинные пальцы. — Я не собирался вас благодарить, а просто ждал вас. Она подняла глаза. — Зачем вы меня ждали? — Дервла едва сдерживала охватившее ее желание, к которому примешивался не пойми откуда взявшийся восторг. — А зачем вас обычно ждут мужчины, Дервла? — Они меня не ждут, и перестаньте ТАК называть меня. — Разве вас зовут иначе? — Мне не нравится то, КАК вы произносите мое имя. Из ваших уст оно звучит так, будто вы хотите сказать мне что-то еще. — Вот и хорошо. Тогда хватит жеманства. Забирайтесь ко мне в автомобиль. Она посмотрела туда, куда он ей указывал. — В какой автомобиль? Как она могла не заметить автомобиля?! Лимузин с затемненными стеклами, стоявший у тротуара, был поистине огромным. Дервла почувствовала, как Джанфранко коснулся ладонью ее плеча. — Вас нужно немного подбодрить. Их взгляды встретились, и Дервла ощутила, что от ее выдержки не осталось и следа. При виде черных глаз Джанфранко можно было легко потерять голову. — Не нужно меня подбадривать, — запротестовала она, пытаясь уклониться от руки Джанфранко. — Я серьезно! — Я хочу подбодриться сам, — ответил он. — Я серьезно. Что-то в его словах заставило Дервлу помедлить с принятием решения. Она неторопливо подняла глаза и забеспокоилась, увидев усталость и напряжение в лице Джанфранко. Храбрость Дервлы мгновенно улетучилась. Она внезапно стала страшиться того, как на нее влияет Джанфранко. — Вы, должно быть, устали, — сказала она, тут же упрекнув себя за эти слова. Эй, Дервла, этот парень не нуждается в твоем сочувствии! — Мне нужно просто сменить обстановку. Вам должно быть приятно, что я последовал вашему совету. Забыли, как советовали мне отвлечься от гнетущих мыслей? — невинно спросил он. — Более чувствительный мужчина сразу понял бы, что вы не хотите со мной разговаривать… — Я думаю, что вы гораздо охотнее приняли бы совет от мужчины, а не от меня. — Думаете, я боюсь сильных женщин? Вообще-то мне нравятся женщины, знающие, чего хотят и, не боящиеся говорить об этом мужчинам. При определенных обстоятельствах я даже предпочитаю положиться на мнение женщины. По моему опыту могу сказать, что зачастую это более разумный шаг. Дервла решила не обращать внимания на охвативший ее восторг и серьезно посмотрела на Джанфранко. В его глазах снова появился непонятный ей блеск. — Не смотрите на меня так, мистер Бруни! В больнице ей приходилось держать себя в руках и соблюдать врачебный этикет. Сейчас же они оба разговаривали на равных, так что незачем было прятать свои истинные чувства. Их беседа начинала пугать Дервлу. — Почему мне не смотреть на вас? — спросил он. |