
Онлайн книга «Брак не по любви»
— Тебе кажется, что ты соперничаешь с Сарой? — Она была очень красивой. — Ты тоже красивая! — запротестовала Сью. Дервла в отчаянии тряхнула головой: — Ты слышишь меня? Она была потрясающе красивой. — Он так часто упоминает о ней? Дервла фыркнула. — Он ни разу не упомянул о ней. Послушай, — начала она, увидев выражение лица Сью, — ведь то, что он молчит о бывшей жене, тоже плохой знак. — Я так не считаю. — Карла думает, что Джанфранко очень больно вспоминать о Саре. Сара была ему другом, они никогда не ссорились, и она… — Все ясно! — резко произнесла Сью. — Слушай, зачем ты вышла замуж? Почему вы просто не стали любовниками? — Он предложил мне стать его любовницей. Сью округлила глаза: — И что ты ответила? — Вообще-то мы были вместе до свадьбы… — Дервла умолкла, покраснела, и Сью подавила улыбку. — Он сказал, что должен жениться на мне во что бы то ни стало. Мне было двадцать шесть, и я… — Ты была девственницей?! — воскликнула Сью, и Дервла резко подняла голову. — Джанфранко — твой первый мужчина? Дервла прикусила нижнюю губу и кивнула. — Ничего себе! Обе протянули руки, чтобы взять по куску пирога, когда зазвонил телефон. Сью хотела взять телефонную трубку, но Дервла громко запротестовала. Подруга покачала головой и откинулась на спинку стула. Стиснув зубы, Дервла подождала немного, потом ответила на звонок. Услышав голос Джанфранко, она почувствовала, как теряет рассудок. — Это ты или мне уже чудится? — осведомился он. Вздохнув, она вытерла вспотевшую ладонь, проведя ею по своему бедру. — Привет, Джанфранко, как ты? Ничего себе вопрос! Еще бы спросила, как там погода в Италии! — А как ты думаешь, дорогая? Она вздрогнула, услышав его резкий ответ, потом разозлилась. Ну ты подумай! Джанфранко решил изображать из себя жертву? Как будто ей сейчас легко! — Откуда мне знать? Ты молчишь, поэтому мне трудно понять, как ты. От тебя нет никаких сведений. Вообще-то я чрезвычайно польщена, что ты улучил момент, дабы позвонить мне. Наступило продолжительное молчание. Дервла уже начала сожалеть о своих словах. — Так ты скучала по мне? — самодовольно спросил Джанфранко, будто их не разделяло друг от друга несколько сотен миль. — Мне некогда было по тебе скучать, у меня полно дел. Я ходила в магазин, на ланч, встречалась со старыми друзьями. Тебе повезло, что ты застал меня дома. Я опять собиралась уходить. Она услышала, как Джанфранко стукнул чем-то по столу. Это был карандаш, который он зажал между пальцами. — Значит, скоро в желтой прессе я увижу твои снимки, сделанные в ночных клубах. — Не говори ерунды! — взорвалась она, понимая, что ведет себя глупо, пытаясь изобразить, будто не скучала по нему. Как же ей сейчас хотелось оказаться в объятиях Джанфранко! — Ну, если ты сможешь выделить мне минутку в своем плотном графике… Дервла коснулась пальцем нижней губы. Что делать, если Джанфранко сейчас попросит ее вернуться? — Если ты что-то хотел мне сказать, Джанфранко, говори. — У нас проблема, Дервла. При этих словах она замерла. — Если ты решил развестись со мной, пришли уведомление по почте. — Дело в Альберто. — Альберто? — Он сбежал. Осознав то, что Джанфранко сказал ей, она покачнулась и едва удержалась на ногах. — О боже, он… Как давно? Ты звонил в полицию? — Дервла опустилась на стул, который Сью пододвинула к ней. — У меня закружилась голова. Сью выхватила телефонную трубку из рук Дервлы: — Какого дьявола ты звонишь? Нет, с ней не все в порядке! — Со мной все хорошо, Сью, дай мне… — Она чуть не умерла, идиот ты этакий! — продолжала кричать Сью. Дервла простонала. Сью решила окончательно испортить ее отношения с Джанфранко? Если что-нибудь произойдет с Альберто, она этого не вынесет. Неизвестно, как на произошедшее отреагирует Джанфранко. Ведь он обожает мальчика, впрочем, как и Дервла. Она должна вернуться к мужу. Обрушив на Джанфранко очередную порцию своего гнева, Сью внезапно извинилась перед ним, умолкла и принялась слушать затаив дыхание. — С ним все в порядке, Дервла, — прошептала она подруге. — Он звонил отцу из Кале. Дервла облегченно ахнула и вырвала телефонную трубку из рук Сью: — С ним правда все в порядке? — С ним все хорошо, дорогая, но он не хочет меня видеть, — мрачно заметил Джанфранко, и Дервла чуть не рассмеялась. — Он звонил мне из Кале с борта парохода. Направляется в Англию. — Он едет сюда?! Ну, по меньшей мере тебе известно, что Альберто в безопасности. Я не понимаю, зачем он сбежал? — озадаченно спросила Дервла. Она всегда удивлялась тому, как резко сын Джанфранко отличался от других подростком. Он был спокоен и чужд агрессии. — Такое вызывающее поведение ему несвойственно. — Кто поймет этих подростков? Тон Джанфранко заставил ее насторожиться. Он что-то не договаривает. Муж снова морочит ей голову! — Я могу чем-то помочь? — Да, именно поэтому я и звоню. Значит, Джанфранко позвонил не потому, что соскучился, а оттого, что ему понадобилась помощь. Ей так хотелось, чтобы и он скучал, страдал и ждал встречи с ней! Полюбил ее… Внезапно Дервле стало стыдно. До чего же эгоистичные мысли! Джанфранко места себе не находит из-за побега сына, а она ждет от своего мужа признаний в любви. — Я сделаю все, что нужно, — быстро и убежденно сказала она. — Тогда поторопись. Он очень любит тебя. Я послал к тебе машину. Ты сможешь встретить Альберто в Дувре и привезти его в мой английский особняк? — Конечно, смогу. — Я постараюсь приехать к тебе как можно скорее. — Хорошо. Тогда до встречи, — сказала Дервла, стараясь разговаривать в Джанфранко по-деловому. Положив телефонную трубку на рычаг, она повернулась к Сью: — Что ты об этом думаешь? — Ты пулей летишь за мальчишкой, а его папочка в это время приезжает в Англию, — в ответ на ее слова Дервла кивнула. — А что потом? — Потом, я думаю… — Дервла подняла плечи. — Я не знаю. Мне нужно собрать свои вещи. Сью проследовала за Дервлой в ванную комнату, наблюдая за тем, как ее подруга укладывает вещи. |