Книга Пламя ада, страница 158 – Кармен Мола

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пламя ада»

📃 Cтраница 158

— Если этот человек унаследовал несколько сахарных заводов, почему ты не стал у него управляющим?

— Я был им несколько лет, пока он не взял на эту должность друга из Мадрида. А я перешел к Боаде.

— Как звали настоящего наследника?

Мауро только сейчас понял, что Эстебан Альфаро присвоил чужое имя.

Бидаче с огромным усилием поднял на него взгляд.

— Имя, Бидаче! – повторил Мауро.

— При одном условии. Я скажу, и ты меня убьешь. Я больше не могу выносить это. Если ты согласишься, я назову тебе имя.

Мауро заметил позади себя Эмилиано, который был готов убить Бидаче собственными руками.

— Хорошо, я согласен. Как звали наследника?

— Кандидо Серра.

Мауро переглянулся с Эмилиано. Леонор была замужем за демоном, который прибыл на остров на корабле «Санта Каталина». За демоном Лунгамбе.

— Сделай, что обещал, – потребовал Бидаче.

Мауро вытащил нож и схватил бывшего управляющего за волосы, чтобы перерезать ему горло.

— Я убиваю тебя не из жалости и не потому, что ты попросил. Это тебе за Томасиньо, за Рикардо, за Эмилиано и за всех рабов, которые имели несчастье встретить тебя.

— Давай же! – прохрипел Бидаче.

Мауро перерезал ему горло одним быстрым движением – будто змея скользнула среди листьев.

51

Кармина уговорила одного из своих клиентов одолжить им повозку, чтобы добраться до порта. Леонор с благодарностью обняла ее напоследок, пока кучер переносил их багаж. Закрытая повозка была единственным транспортом, на котором, по мнению Леонор, они могли в безопасности добраться до порта. Она приходила в ужас при одной мысли о встрече с Кандидо. Леонор казалось, что он день и ночь шныряет между кораблями, чтобы помешать их побегу. Пили пыталась ее успокоить: она держала Леонор за руку и уверяла, что все будет хорошо, но понимала, что подруга успокоится лишь тогда, когда судно отплывет, райский остров останется далеко позади. Остров, который еще долго будет сниться им в кошмарах. Рядом в люльке безмятежно спал Лопе. Он сладко спал, его не тревожили ни грохот повозки, ни ужасные события, которые затронули всех вокруг него.

Кучера попросили ненадолго задержаться в порту, и Леонор оставила Лопе в повозке, пока они переносили вещи на корабль. Она скрыла лицо, надев большую памелу, соломенную шляпу с широкими полями, но никакая шляпа не спасет, если она будет расхаживать здесь с люлькой в руках. Ее муж будет искать в толпе именно женщину с маленьким ребенком. Единственный шанс остаться незамеченной – спрятать Лопе до самого отплытия.

Порт Гаваны кишел людьми, вот-вот должен был отплыть клипер, отправляющийся в Барселону. Перекрывая гул голосов и грохот спускаемых в трюм сундуков, звучали корабельные гудки. Первое знакомое лицо, которое увидела Леонор, принадлежало Кларе де Вильяфранке – та подошла, как только увидела ее. Клара сказала, что пароход, на котором они отправятся во Флориду, пришвартован у причала Лус. Это было старое судно, которым управлял кубинец, чья кожа стала бронзовой за дни, проведенные в открытом море. Мужчину не смущала необходимость перевозить на своем суденышке столько людей; наоборот, он радовался, что неплохо заработает за счет новых пассажиров.

— Мадам Биссон ждет на корабле, она ненавидит толпу. Капитану уже не терпится отплыть. Куда подевались остальные?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь