Книга Союз стали и шёлка, страница 83 – В.Л. Смит

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Союз стали и шёлка»

📃 Cтраница 83

— Почему ты это говоришь? — выдернула руку. — Хочешь сказать, это любовь с первого взгляда? Что за чушь!

Все эти слова сбивали меня с толку.

Он посмотрел на меня так, что в груди защемило. Так, что пришлось отвернуться — просто чтобы не видеть этого взгляда.

— Но это действительно так.

Он снова накрыл мою ладонь своей, мягко, но настойчиво, и наши пальцы сплелись — его, горячие и сухие, и мои, ледяные от вечернего холода.

— Если ты переживаешь о том, что я женат на твоей сестре, — произнёс он медленно, — то я её и пальцем не тронул. Честно. Могу поклясться, если хочешь.

— Не хочу.

— Помнишь, я однажды сказал, что знал о тебе? Наверняка, как и ты. Информаторы передавали сведения. Но… я был молод, когда узнал, что мне предстоит жениться на принцессе, которая прибудет издалека. Я был в бешенстве, что отец решил мою судьбу за меня. К тому же мне уже кое-кто нравился. Я не мог оставить всё как есть, и единственное, что пришло мне тогда в голову, — отправиться в Тарнхолд и убедить тебя, что этот союз ни тебе, ни мне не нужен.

Я слушала — по-настоящему слушала, может быть, впервые за всё время. Смотрела в его глаза и хотела услышать эту историю до конца.

— Наставник и Линь Чжэ отправились со мной. — он улыбнулся краешком губ. — Мы выяснили, чем ты занимаешься, твой распорядок дня. У принцессы Тарнхолда не было ни одной свободной минуты. Ты всегда была чем-то занята: следила за работами, помогала крестьянам. Такой я тебя и увидел впервые. Грязной, вся в саже, но с широкой улыбкой, помогающей пожилой женщине и её внуку. Ты была такой счастливой. Ты выглядела как простая крестьянка, но сияла, словно императрица. Нам даже посчастливилось поговорить с тобой. Мы были под личиной, и ты приняла моего наставника за нищего. — принц широко улыбнулся, и на мгновение передо мной оказался не наследник престола, а тот самый юноша, впервые увидевший девушку в саже и пыли. — Тогда я понял, что с нетерпением жду момента, когда ты сядешь на корабль и станешь моей женой.

Я не смогла вымолвить ни слова. Только смотрела на него, не моргая, и чувствовала, как одна горячая слеза скатывается по щеке.

— Не плачь, — прошептал он.

Большой палец скользнул по моей коже, стирая слезу с такой нежностью, которой я от него не ожидала.

— Я не стою этого, — нахмурился он.

Он придвинулся ближе и крепко обнял меня. Я уткнулась лицом в его плечо, вдыхая знакомый запах. Его объятие было твёрдым, почти отчаянным, словно он боялся, что я исчезну, стоит ему разжать руки. А я даже не пыталась отстраниться. Впервые за долгое, бесконечно долгое время я позволила себе просто быть здесь.

25 глава

Прошла ещё одна неделя. Дни сменяли друг друга, а я всё плыла в этом мареве, не в силах ни принять происходящее, ни отвергнуть. Лун Юэ при каждой возможности брал меня за руку — украдкой, пока никто не видел, — и его пальцы были тёплыми, уверенными, а мои замирали в ответ, не зная, сжаться ли в ответ или вырваться. Я до сих пор не понимала, как на это реагировать. И каждый раз, когда мне начинало казаться, что ещё немного — и я смогу принять собственные чувства, те самые, которые так яростно отвергала, как каждый раз меня обжигало отрезвлением: нам не суждено быть вместе. Мы слишком разные. Слишком многое стоит между нами. И как бы ни была мне ненавистна Селин, она всё ещё оставалась его законной супругой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь