Книга Дерзкий Уайлдер, страница 35 – Ребекка Яррос

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дерзкий Уайлдер»

📃 Cтраница 35

— Сегодня она услышала, как какие-то парни говорили о Нике.

Пенни моргнула.

— Что ты ей сказал?

— Ничего. — Я открыл раздвижную стеклянную дверь на балкон и был вознагражден легким морским бризом и живописным закатом над Бермудскими островами.

Пенни тоже вышла на балкон, облокотилась о перила и пристально посмотрела на меня.

— Да, она не единственная, в ком есть надлом.

Ее взгляд переместился мне за спину, и она помахала кому-то рукой.

Я проследил за направлением ее взгляда и увидел Лию на шезлонге. Легкий ветерок развевал ее свободную короткую рубашку, обдувая полоску голой кожи на талии, глаза были скрыты за огромными солнцезащитными очками. Лия помахала Пенни в ответ и ослепительно улыбнулась.

— Что я тебе говорила? Тесный мир, тесный корабль.

Пенни подошла к Лие и опустилась на соседний шезлонг, но я остался стоять на месте. Может быть, действительно стоило бы позвать Зою трахаться, пока в голове окончательно не прояснится, но меньше всего мне хотелось Зоиных фальшивых стонов и фальшивой груди.

Возможно, мне хотелось прикоснуться к податливым изгибам и заглянуть в нежные глаза. Хотелось душевного разговора и понимания. Или я просто зациклился на выполнении сложного трюка, за который уж точно не стоило браться, ведь он слишком опасен.

Но мало ли чего мне хотелось.

Как говорится, хочется — перехочется.

Я вернулся в комнату, закрыв за собой балконную дверь.

Хотеть того, что нельзя получить, — это полная жесть.

Глава 5. Лия

Бермудские острова

Бермудское солнце жарило мне плечи, я наносила еще один слой солнцезащитного крема, стараясь не испачкать лямки топика. На пляже было полно студентов, наслаждавшихся последним днем на берегу перед переходом через Атлантику.

Меня накрыла чья-то тень, я подняла глаза, сдвинув на лоб темные очки, и увидела Брук, которая стояла надо мной в бикини и парео.

— Уайлдер сказал, что ты где-то здесь, — улыбнулась она.

— Привет, Брук. — Я посмотрела на часы. — Мы с ним должны встретиться через пятнадцать минут.

— Мне кажется, он испугался, что ты не придешь. — Она поставила на песок огромную пляжную сумку и села на соседний шезлонг. — Он до сих пор чувствует себя виноватым за тот зиплайн.

— Я уже говорила Пенни, что я на него не сержусь. Честное слово. Он не знал, что я боюсь высоты.

Пакстон не знал, чего мне стоило подняться на эту платформу. Не знал, что я крепко зажмурилась в самом начале спуска и приоткрыла глаза, только когда он спросил, умею ли я плавать.

— Ты же нормально относишься к воде?

— Конечно. Я выросла в Южной Калифорнии. С детства плавала в океане.

На самом деле отсутствие тихоокеанской синевы было единственным недостатком жизни в Нью-Гэмпшире. Ну, плюс еще зимний холод, снег и обычно унылая весна.

— Хорошо, потому что мы должны встретиться с Уайлдером на причале.

Причал. Вода. Купальник? Я сглотнула вставший в горле комок нарастающей паники и собрала свои вещи.

— Тогда пойдем к нему.

Идти было недалеко. До конца пляжа, к аккуратной пристани, где была пришвартована большая яхта. С палубы на причал спустился Пакстон в одних темно-синих пляжных шортах, и я уставилась на него.

Он радостно мне улыбнулся.

Боже, его пресс просто… Осторожнее, Лия!

— Как ты раздобыл яхту? — спросила я, когда он подошел к нам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь