Онлайн книга «Стеклянный угорь»
|
— Мы надеялись, вы сообщите, где Саймон. — Мы развелись, – повторила она. – Разве я не сказала? — Понятно. Если я покажу вам фотографию, как вы думаете, сможете сказать, кто на ней? — Это было бы чудо, – сонно пробормотала она. — На снимке мужчина, которого мы видели у марины. — Мне казалось, вы упомянули Линн Фреймер. Это женщина. Возможно, соседям захотелось купить баркас. Дачники, понимаете? Барнс резко встал, сдерживая раздражение, и дал знак Болтону, который достал из лежавшей на коленях кожаной папки фото. Джанет вгляделась. Снимок был нерезкий, как кадр из фильма. Хорошо сложенный мужчина стоял с перевернутым поддоном из живорыбного садка на голове. Если не считать поддона, он был совершенно голый. — Кто это? – спросила она, отводя взгляд к окну. — Это мы и хотели бы выяснить. Может, вы видели его с миссис Фреймер? У дома, например, или где-то еще. Джанет молча покачала головой и откинулась на подушку. — У него всей одежды – коробка. Причем на голове. Откуда на стройке у соседей мужчина с коробкой на голове? — Мы сами не знаем, что это значит, – признался Барнс. — Не понимаю, о чем вы говорите. Мы ведь в Мэне? — Простите, если картинка показалась вам неприличной, – извинился Барнс. — Он выглядит неплохо, – протянула она. – Мне нравится. Про себя она обрадовалась, что Джесси не дежурит у ее больничной койки. — Извините, а что здесь происходит? – Вопрос исходил от Лотти Прайд, которая просунула голову в дверь и, увидев полицейских, решительно шагнула в палату. – Чем могу помочь, господа? — Простите, – замялся полицейский в штатском, – а вы кто? — Подруга. – И добавила: – Кроме того, я адвокат миссис Кинг. – С этими словами она энергично протянула руку детективу, который осторожно ее пожал. – Надеюсь, вы не допрашиваете мою клиентку без адвоката? – продолжала наседать Лотти. – Причем когда она находится под воздействием препаратов. — Эти мужчины вели себя очень мило, – запротестовала Джанет. – Лотти, ну что ты, в самом деле. Им просто нужна информация. — Уважать закон – вот что нужно, – отрезала Лотти. – Вы знаете, что ей ввели седативные препараты. Допрос недопустим. Ордер у вас есть? — Ну прекрати, Лотти, – попросила Джанет слегка заплетающимся языком. – Пожалуйста. — Нам просто нужна помощь, – заторопился Барнс. – Никаких официальных следственных действий, мисс… — Прайд. Лотти Прайд. — Она слишком плохо соображает, чтобы помочь, – вставил Болтон. Детектив сунул Лотти в руки визитку и жестом велел Болтону подняться. Потом повернулся к Джанет: — Спасибо, что старались помочь, миссис Кинг. Мы вам очень благодарны. Он кивнул, слегка похлопал по одеялу, и они с патрульным вышли. Лотти, стоя в дверях, проводила полицейских взглядом, после чего подошла к окну, убеждаясь, что они уехали. Потом повернулась к Джанет. — Ходить можешь? – спросила она. — Все нормально, – ответила та неожиданно твердым голосом. – Но им это знать необязательно. Что я здесь делаю? — Ты потеряла сознание. Пэтси вызвала скорую, я поехала с тобой. Позвонила Джесси, велела ему стеречь дом. Мы в Огасте. У тебя было внутреннее кровотечение – видимо, боль стала такой сильной, что ты вырубилась. Потом ненадолго очнулась и переругалась с парнями, которые везли тебя на каталке, и они что-то тебе вкололи, чтобы не дергалась. |