Онлайн книга «Книжники. В объятиях прошлого»
|
Аврелий щурился, внимательно наблюдая. Констанция вложила одну закладку в чужую книгу, а вторую — в ловец, который мгновением раньше вытянула из безвольной руки стажера. Всучив Аврелию ловец обратно, Констанция принялась озираться. Не найдя ничего, что показалось бы подходящим, она тихонько отворила оставшуюся приоткрытой дверь в квартиру и, стараясь не издавать ни звука, запихнула томик Дюма на верхнюю полку шкафа в прихожей. — Теперь следи за ловцом. Если закладка в нем завибрирует, значит, Миледи вернулась к месту разрыва. — Думаешь, она снова сюда сунется? — удивился Аврелий. Они стали спускаться на первый этаж. Каблуки Констанции громко стучали по широким потертым ступеням. Голоса охотников звучали гулко, растворяясь в бесконечной спирали лестниц. — Персонажи испытывают притяжение к месту разрыва, — пояснила Констанция. — Не сразу, но спустя время их начинает тянуть к собственной книге. Иногда они оказываются поблизости, повинуясь инстинкту. — Это очень полезная штука! Почему мы не пользовались ею раньше? — Потому что нужен доступ к книге. А иногда просто интуиция подсказывает: нет смысла оставлять закладку, надо действовать. Но такое стажерам не говорят. Им просто вываливают все это спустя год, выпив чуть больше, чем стоило бы, и портят корпоратив словами вроде: «Ну не ваше это, не ваше». Констанция глубоко вздохнула. — Сейчас пройдемся по ближайшим вспышкам активности и заодно опросим возможных свидетелей: зайдем в еще открытые кафе, бары. Тут, на Гороховой, немало заведений. Пока они прочесывали район, Констанция велела Аврелию отыскать в интернете несколько новостных каналов Петербурга и начать мониторить их: — Они любят писать о разных «фриках». Необычная дама в историческом костюме может привлечь внимание. Однако все оказалось напрасно. Найти Миледи вблизи места разрыва не удалось. В соседних барах ее тоже не было. Переплет-детектор молчал, как и новостные каналы. В три утра Констанция обрадовала Аврелия, заявив, что поиски пора прекратить. Но уже через пять часов они снова встретились в кафе неподалеку от места разрыва в надежде, что Миледи вернется, и закладка оповестит об этом. — Такая охота мне по душе, — заявил Аврелий, кусая ароматную булочку с корицей. Констанция сделала глоток крепкого американо и достала из сумки книгу. — Долго, думаешь, придется так сидеть? — спросил Аврелий, бросив мимоходом оценивающий взгляд на обложку. — Не знаю, но могу погадать по книге. Иван Иванов, скажи, долго ли нам придется ждать, пока непредсказуемый персонаж, сбежавший из книги, решит вернуться к месту разрыва? Аврелий изобразил вялую улыбку, пока Констанция с преувеличенным интересом открывала издание на случайной странице. — «Хватит задавать тупые вопросы», — прочитала она и сделала удивленное лицо. — Надо же, как совпало! — Там нет такого, — буркнул стажер. Констанция пыталась погрузиться в чтение, но не выходило. Обычно она спокойно сидела в засаде, а уж Иванов и вовсе не подводил: затягивая в свои истории, как торнадо — былинки на дороге. Но в этот раз что-то было иначе. Бессонная ночь, разумеется, давала о себе знать. Тяжелые тучи давили на город, но, несмотря на моросящий дождь, в кафе будто не хватало свежего воздуха. Однако главным виновником неспокойного состояния Констанции был Аврелий, чьи мысли были явно написаны на помятом лице: «Почему мы теряем время?». |