Онлайн книга «Неизлечимая меланхолия Эмилии Лестер»
|
— Не заговаривайте мне зубы, вы, бледная поганка! Имейте в виду, я всё равно найду её, даже если мне придётся перевернуть всю эту груду камней, которую вы называете своим домом! — Сэр! — Джин выскочила в прихожую и постаралась загородить Эмилию своим телом, но ей это не удалось. Тогда она постаралась оттащить подругу в гостиную, но это ей тоже не удалось. — Сэр! Прекратите немедленно! Вы нас пугаете! Лицо мистера Гризли исказила ужасающая улыбка. — Я вас не просто напугаю, дамочки. Я возьму в свой кулак ваши хилые шейки, обе разом, и немножко придавлю. Вот так… — и мистер Гризли продемонстрировал, как он «немножко придавит» шеи девушек, сжав кулак прямо перед носом Эмилии. — И когда вы обе будете сипеть и корчиться в муках, вы станете гораздо сговорчивее, я за это ручаюсь! Эмилии казалось, что всё это дурной сон. Мужчина, ворвавшийся в её дом и угрожающий ей и Джин, казался порождением кошмара. Но всё это происходило на самом деле, хоть в происходящее и невозможно было поверить. — Сэр, — Джин задыхалась, но старалась сохранить остатки спокойствия, — мы не понимаем, что вам от нас нужно. Мы не сделали вам ничего плохого. Почему вы так себя ведёте?.. — Почему? — опять зарычал мистер Гризли, и вся его фигура потемнела, как бы наливаясь убийственной энергией. — Потому что вы прячете мою жену! Отвечайте немедленно, где она, иначе вам обеим не поздоровится! — Сэр! — Эмилия вытаращила глаза. — Мы понятия не имеем, где ваша жена! — Не смейте лгать мне, вы, маленькая дрянь! Я всё равно найду её, куда бы вы её не запрятали: в шкаф, в погреб, в дымоход… Но если вы не хотите провести остаток жизни в руинах, вам лучше признаться сейчас. Итак, где она? Где Анна⁈ Глава 24 Эмилия не сразу поняла, о ком он говорит. А когда поняла, то не поверила. Мистер Гризли нависал над ней и Джин как огромная глыба, которой не хватает крошечного толчка, чтобы сорваться вниз и начать крушить всё вокруг. Эмилия не сомневалась, что этот страшный человек не остановится ни перед чем. Он не был джентльменом, он вообще не был кем-то, для кого мораль имела значение. Но у них с Джин не было другого оружия, кроме вежливости, чтобы попытаться его успокоить, и правды, которая до известной степени могла их защитить. Они действительно понятия не имели, где скрывается его жена. — Сэр, — Джин дрожала и цеплялась за руку Эмилии, но очень старалась говорить твёрдо и спокойно, — здесь нет вашей жены. — Врёте! Тогда где же она⁈ — Мы не знаем. Клянёмся, что не знаем! Мистер Гризли, судя по его лицу, опять собирался заорать на них, но внезапно в его крошечных глазках мелькнула какая-то мысль. Может быть, он понял, что молодые дамы, которых он и так почти довёл до потери чувств, не лгут ему — или во всяком случае думают, что не лгут. — Но она была здесь! — громоподобный голос мистера Гризли стал чуть более дружелюбным. — Ведь она была здесь? Эмилия и Джин переглянулись, не в силах поверить догадке, которая озарила их обеих. Этого просто не могло быть! Или могло? — Мы не знаем, кто ваша супруга, — тихо сказала Эмилия и вся сжалась, ожидая, что огромный кулак обрушится ей на голову. Вместо этого мистер Гризли почти нежно взял её за плечи обеими ручищами и слегка тряхнул. — Мою супругу зовут Анна, — задушевно поведал он, продолжая скалиться, — как она вам представилась? |