Онлайн книга «Не нищая жена»
|
— Миссис Палмер! — сказала Эмили. — Что? Я правду говорю, — вдова пожала плечами с видом человека, который ничего не боится и никого не стесняется. — Лучше уж узнать об этом из книжки, чем от мужа в первую брачную ночь. Поверьте моему опыту. — У вас был печальный опыт? — с любопытством спросила миссис Бэлфор, подаваясь вперед. — У меня был скучный опыт, — поправила миссис Палмер. — А это, поверьте, еще хуже. Первый муж оказался таким занудой, что я чуть не уснула в первую брачную ночь. А вот второй… — она мечтательно закатила глаза, — второй был просто великолепен. Жаль, недолго прожил. — Какой ужас! — выдохнула мисс Говард, но в глазах ее горело такое жадное любопытство, что Эмили едва сдержала улыбку. — Ужас — это когда муж храпит в своей комнате, а ты лежишь, слушаешь и думаешь, за какие грехи тебе это наказание, — ответила миссис Палмер авторитетно. — А все остальное — вы узнаете сами от своего шерстяного торговца. — Уверяю вас, мы всего лишь друзья, — пискнула мисс Говард, втягивая голову в плечи, — Мистер Стил просто добр по отношению ко мне. — Ну, конечно, — ответила миссис Палмер, — А я, значит, слепая и ничего не замечаю. Будем надеяться, что его доброта распространяется и на те области, о которых вы пока даже не догадываетесь. А то знаете, некоторые мужчины добрее на людях, чем в спальне. Миссис Бэлфор помахала тетрадкой, привлекая к себе внимание. — Так что, миссис Эттвуд? Будем читать? Я клянусь, там нет ничего такого. — В самом деле, Эмили. Это будет даже полезно. Но я буду крайне разочарована, если там нет ничего такого, — она посмотрела на миссис Бэлфор, — Глядишь, Бетти перестанет краснеть при каждом упоминании мужчин. — Я не краснею! — возмутилась мисс Говард, краснея до корней волос. Все три женщины не смогли удержаться от смеха. — Ну, хорошо, — сдалась Эмили, чувствуя, как щеки начинают гореть. — Но только одну главу. И если там будет что-то совсем уж... — Там будет, там будет! — радостно закивала миссис Бэлфор, протягивая тетрадку. — Я же говорю — в духе лорда Байрона! Моя кузина писала, что самая пикантная сцена как раз в середине, так что мы просто обязаны дойти до нее! — А Бетти может в любой момент уйти, если сочтет, что сцены для нее слишком неподобающи, — вставила миссис Палмер. Эмили открыла томик, пролистала несколько страниц и начала читать. Сначала все было прилично: молодая девушка приехала в поместье к богатому родственнику, встретила таинственного незнакомца, обменялась с ним многозначительными взглядами. Женщины слушали, продолжая вязать и вышивать, но чувствовалось напряжение. Миссис Палмер, самая опытная мастерица среди них, продолжала вязать с невозмутимым видом, но Эмили заметила, что петли у нее выходили неровными. Миссис Бэлфор вообще забросила рукоделие и слушала, открыв рот. Мисс Говард краснела через каждое слово, низко опустив глаза к своей работе, но комнаты не покинула. Все, затаив дыхание, ждали, когда же начнется самая пикантная часть истории. И она началось. Глава 6: Заседание рукодельного клуба. (2) — «Он вошел в комнату так тихо, что она не услышала его шагов. Только когда его руки легли ей на плечи, она вздрогнула и обернулась. Он стоял так близко, что она чувствовала жар его тела сквозь тонкую ткань платья...» |