Книга Непокорная попаданка для Чёрного Дракона, страница 73 – Сима Гольдман

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Непокорная попаданка для Чёрного Дракона»

📃 Cтраница 73

Эмерсон попятился, его лицо исказилось от злости и растерянности.

— Это ложь! — выкрикнул он. — Его подкупили!

Кучер покачал головой и заозирался.

— Клянусь, что я говорю правду.

Мама резко повернулась к Эмерсону. В её глазах больше не было ни тени сомнения.

— Подлец, — прошептала она. — Предатель!

— Зачем тебя беспокоить в такой день?

Мама в ужасе ахнула и я почувствовал, как она начала оседать на пол. Тут же подхватил ее на руки. Анель уже через секунду оказалась возле меня и начала обмахивать свою хозяйку платком.

Началась суета, к которое присоединился и священнослужитель, и кучер. А я просто не знал, что делать, чем и воспользовался Эмерсон.

42

Я осторожно усадил маму на лавку и оставил её заботам Анель. Та уже хлопотала вокруг, обмахивая хозяйку платком, тихо приговаривая что-то успокаивающее. Священнослужитель принёс воды, кучер стоял в растерянности у дверей, не зная, куда себя деть. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке.

Эмерсон, воспользовавшись суматохой, метнулся к выходу. Чувство самосохранения у него было отлично развито.

— Стой! — крикнул я и бросился за ним.

Он рванул дверь часовни и выскочил в коридор. Я — следом.

Эмерсон бежал, то и дело оглядываясь.

— Не уйдешь!

Он остановился у массивной двери, видимо, рассчитывая захлопнуть её за собой и задержать меня хоть на мгновение. Но я не дал ему шанса. Одним рывком настиг, схватил за плечо и резко развернул.

— Ты думал, что всё продумал? — процедил я сквозь зубы, сжимая его камзол. — Что сможешь обмануть мою мать, присвоить наше имущество и остаться безнаказанным?

Эмерсон попытался вырваться, но силы были неравны.

Его глаза метались по сторонам, ища спасения, но вокруг были только голые стены и ни одной живой души, способной ему помочь.

— Я… Я не хотел… — забормотал он. — Это какая-то чудовищная ошибка!

— Конечно, не хотел, — холодно усмехнулся я. — Ты хотел только денег и власти. Но ты забыл, что в этом замке есть свой хозяин.

Я толкнул его к стене, удерживая на месте. Попытка побега была предотвращена.

— Ты обидел двух самых дорогих мне женщин. Выбирай сам, — сказал я, глядя ему прямо в глаза. — Либо ты отправишься в тот барак, в который запихнул Элли, и я отомщу за жену, либо вырву твое гнилое сердце и отомщу за мать.

Его глаза забегали, как тараканы при свете лампы. Он уже едва сдерживал дрожь и был загнан в угол.

— Я… Я не делал ничего и искренне любил твою мать.

Именно за эту ложь мне и хотелось сделать ему не просто больно, а обречь на муки. Долгие муки. В груди бушевала смесь гнева, облегчения и горечи.

Я разжал хватку. Эмерсон попятился, затем, не говоря ни слова, бросился прочь.

Взвесив все «за» и «против», я принял решение вместо него.

Я рванул за ним. Коридор, лестница, парадные двери.

Эмерсон, спотыкаясь, выскочил во двор. Он уже выбивался из сил. Холеный лорд явно не привык к таким стрессовым нагрузкам.

Я настиг его у самых ворот. Он обернулся, увидел моё лицо. В его глазах вспыхнул настоящий ужас.

— Нет… — прошептал он, отступая.

Всё решилось в одно мгновение.

Тело наполнилось знакомой дрожью. Мир вокруг стал ярче, чётче, звуки громче.

Эмерсон упал на колени, прикрывая голову руками. Но спастись было невозможно.

Я взмахнул крыльями, поднимая вихрь пыли и опавших листьев. Когти сомкнулись вокруг его тела. Ещё миг, и я взмыл в небо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь