Книга Избранная для Дракона, страница 65 – Наталья Мор

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Избранная для Дракона»

📃 Cтраница 65

Дракон поймал мой взгляд и усмехнулся. Время для меня остановилось. Я провела языком по вмиг пересохшим губам, и заметила как вспыхнули искорки в глазах Дейтона. На щеках появился румянец, сердце забилось быстрее, пробуждая внутри смесь страха, вызова и надежды.

Взгляд мужчины стал тяжелым и проникновенным, словно он желал познать все мои мысли и тайны. В его глазах я увидела желание, которое казалось одновременно и опасным, и невероятно соблазнительным. Каждая клеточка внутри моего тела мгновенно отозвалась на столь явное проявление симпатии, желая отпустить все страхи и сомнения, доверившись незнакомцу.

Разглядывая мужчину, я пыталась справиться с эмоциями, которые он вызвал во мне, и даже не заметила, как подошла наставница.

— Идем, — сказала Целия, останавливаясь около меня.

Женщина настолько задумалась, что не обращала внимания на толпу людей. На дракона она обратила внимание, только когда обратилась ко мне.

— Оу! Не ожидала увидеть Вас так быстро, лорд Эверли, — иронично улыбнулась Целия.

Наставница перевела на меня взгляд и подмигнула, давая понять, что заметила мое состояние. Я смутилась и опустила глаза.

— Вы куда сейчас направляетесь? Я вас провожу, — сказал мужчина, вставая с лавочки н уступая место Целии.

В этот момент на крыльцо Храма вышел жрец и посмотрел в нашу сторону. Наставница, почувствовав его внимание, нахмурилась и оглянулась. Дейтон заметил ее досаду и сразу же нашел взглядом мужчину. Дракон уставился на него пронзительным взглядом, слегка приподняв одну бровь. В его глазах мелькнули золотые искры, и я почувствовала исходящую от него Силу.

Это было неожиданно. Некоторые люди сделали один шаг назад. Целия с интересом смотрела на дракона. Через пару минут храмовник поклонился лорду Эверли и скрылся в Храме.

— Что это было? — спросила тихо Целию.

— Потом, — недовольно дернула плечом женщина. — Вы прогуляйтесь по рынку, а у меня дела. Встретимся в кафе.

— Но…

— Вам надо узнать друг друга лучше. Поговорите, пообщайтесь, — Целия смотрела в упор, еле заметно приподняв брови.

— Ты намекаешь, что я сначала должна узнать, как он отнесется к тому, что я ведьма?

— Сначала все же надо купить продукты. Я не собираюсь менять место жительства в ближайшее время, — сказала наставница, вставая с лавки. — Встретимся в кафе через два часа.

Я задумчиво кивнула, провожая взглядом Целию. На ступенях Храма опять появился жрец и сейчас он смотрел в сторону удаляющейся наставницы. Будто что-то почувствовав, женщина передернула плечами.

«Возможно, не только у меня судьба делает крутой поворот», — усмехнулась, глядя на жреца.

Мужчина, заметив мой взгляд, обозначил поклон и исчез за дверями Храма. Я перевела взгляд на дракона и широко улыбнулась, заметив, что мужчина проводил жреца хмурым взглядом.

— Когда Вы были последний раз на ярмарке, лорд Эверли? — смело посмотрела в глаза дракону.

— Ты…

— Что?

— Дейтон и на «ты».

— Хорошо, — потерла вмиг вспотевшие ладошки. — Дейтон.

— Очень давно. С радостью составлю тебе компанию. Это будет интересно и познавательно, — открыто улыбнулся дракон, показав крепкие белоснежные зубы.

Глава 19

Ярмарка встретила нас громкими голосами торговцев, зазывающими покупателей, мелодиями уличных музыкантов, звонким смехом детей и ароматами свежеприготовленных сладостей. Присутствие Деймона усиливало волнение внутри, а вместе с атмосферой ярмарки все сливалось в хаотичный, но завораживающий калейдоскоп чувств.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь