Онлайн книга «Избранная для Дракона»
|
— Тридцать и я бесплатно восстановлю вам вот эти книги. Я с удивлением посмотрела на ветхие, порванные, без обложек книги, которые накрыл рукой мужчина. В моем понимании восстанавливать там было нечего. Пару минут продавец сверлил неверящим взглядом дракона. Наконец, почти шепотом, на грани слышимости, с благоговением в голосе, произнес: — Вы… У Вас… Не может быть… Дейтон лениво кивнул. — Я остановился в гостинице возле ратуши. Доставите вечером книги и спросите лорда Дейтона Эверли. — Я согласен, — почти выкрикнул мужчина. С удивлением посмотрела на продавца, не понимая его реакции на предложение Дейтона. Однако восхищенный взгляд, сложенные в молитвенном жесте руки и блеск в глазах намекали на то, что я многого не знаю о своем спутнике. — Это тебе, — протянул мне две книги Дейтон. Я машинально взяла их в руки и перелистнула первую из них, удивленно зависнув над картинками. Учебник «Основы целительства» содержал информацию о строении не только человеческого тела, но и гномов, орков, эльфов и драконов. — Дома посмотришь, — захлопнул книгу дракон, чуть не прищемив мне пальцы. — А сейчас мы пойдем в кафе. Твоя наставница, наверное, уже заждалась нас. Я молча кивнула, убрала книги в сумку и поспешила за Дейтоном. Уже покидая шатер, услышала благоговейный шепот продавца. — Не может быть… — восторг в словах мужчины сменился досадой, а затем отчаяньем. — Мне же никто и никогда не поверит. «О чем это он?» — на мгновение я остановилась на пороге. — Элайла, поторопись, — услышала нетерпеливый голос Дейтона и поспешила догнать его, пока он не скрылся в толпе. Глава 20 Когда мы подошли к той части ярмарки, где торговали продуктами, Целия уже ждала нас. — Я все заказала, все дела решила, доставят, как обычно. Мы можем идти в кафе, — выпалила на одном дыхании и улыбнулась. — Как погуляли? — Отлично. В этот раз Яся с отцом тоже приехали. Сказала, что лучше чувствует себя, передавала тебе привет и подобрала нам с тобой красивые наряды. Завтра доставят. Целия бросила быстрый взгляд на дракона и кивнула. — Надеюсь, ты не успела наделать глупостей без меня, — тихо спросила женщина. — Не успела, я прикрыл, — ответил вместо меня дракон. Я поперхнулась и остановилась, глядя на мужчину, который и не подумал остановиться. — Я голодный. Ускоряйся, Элайла. Нельзя дракона держать голодным — это может плохо закончиться. Я сорвалась с места, догоняя Целию и Дейтона. «Он же шутит?» — подумала про себя. — И что может произойти? — спросила с опаской. — С тобой — ничего, а вот с другими, кто знает… Характер у меня сложный, неуживчивый… Я посмотрела на дракона, не понимая, шутит он или нет, но спрашивать ничего не стала, чувствуя, что сейчас лучше держать язык за зубами. Дейтон хмыкнул, бросил на меня и Целию нечитаемый взгляд, и зашел в кафе. Внутри нас встретила уютная атмосфера: мягкое освещение, приятный запах выпечки и кофе. Официантка заметила Дейтона первым и сразу же направилась к нам. — Добрый день! Проходите. У нас как раз свободен столик, — сказала она, доброжелательно улыбнувшись и жестом указывая на удобный уголок в зале с мягкими креслами. Дейтон кивнул, и мы последовали за ней. Пока шли, девушка пару раз оглянулась, словно пытаясь понять, кто перед ней. Мне показалось, что она улыбалась именно Дейтону. |