Онлайн книга «Слово короля. Слезы попаданки»
|
— Тогда перестань опекать здесь. Сговорюсь я с Кэмпбэллом или нет, не твое дело. Ты уже вывел меня на чистую воду. Я, правда, устала ссориться с ним. Отчего-то поняла, что как бы я ни билась в эту запертую дверь, меня не услышат. А что до Его Величества… Тот не упустит момента меня лично расспросить. Сведения я приносила скудные, а внимание Эша все усугубило. — Будь по-твоему, — танец не дошел до финала, как Эш меня отпустил и пошагал к своим друзьям. Практически бросил посреди зала, заявляя о том, что мы рассорились окончательно. Некрасиво с его стороны, очень подло, но и это я пережила. Остаток бала, благодаря, конечно, поступку адепта Ходжеса, я просидела на стуле. Друзья хотели мне помочь. Подходил Эндрю, приглашал Харт, даже Себастьян, брат Сонни отличился. Я решила, что в Абердине поменялись полюса, когда и Рубен, строго блюдущий репутацию сына казначея, позвал меня танцевать, но я всем отказала. К слову, и Эш не отметился в танцах. Буравил мою оголенную спину и сжимал вилку. К еде парень не притронулся. Но перед завершением праздника мимо нас прошел господин Мерлин. — Леди Веймарс, вас же не затруднит найти для меня десять, нет, двадцать минут? Я зачем-то посмотрела на декана некромантского факультета. Странно, но тот тоже пялился на меня и показал большой палец. — Разве я имею право отказать канцлеру? Поднялась, приняла руку великого мага и пошла вслед за ним под ошарашенные взгляды однокурсников. Чую, что те завидовали мне. Белокурая выскочка удостоилась аудиенции известного волшебника, я же отчетливо понимала, что мои дни в Мороке сочтены. Меня пригласили в кабинет ректора. Ректора, я совсем не удивилась, там не было, зато за его столом восседал король. Чуть позади, облокотившись об подоконник, возвышался Раду Валахийский. При виде меня вампир алчно облизнулся. — Девочка, тебе нечего бояться, Раду тебя не тронет, — подтолкнул меня вперед Бенедикт. Ага, он как-то уже не тронул. Все мои мысли наизнанку вывернул. — Садись, — приказал Кэмпбэлл Вильямс. Я устроилась, ожидая дальнейших расспросов. — Я тебя зачем посылал? Чтобы ты очаровала моего племянника и выяснила его планы. Сколько ты уже здесь? Сколько я должен довольствоваться ответами, что ты ничего не достигла? — Позвольте, — я захотела защитить себя. — А на что вы рассчитывали, когда отправили меня в Морок под фамилией Веймарс? Веймарсы были одними из тех, кто проголосовал за его изгнание, а когда я едва нашла общий язык, он, — я обратила свой негодующий взор на вампира, — сдал меня с потрохами. — Чего? — разъярился правитель Абердина. Раду наклонился к нему, чтобы все пояснить, подбежал и Мерлин, прося прощение за свою неосведомленность. Кэмпбэлл их выслушал и вновь повернулся ко мне. — Если следовать их изречениям, то тебя проще причислить к лику святых. Отчего я тебе не верю? — Потому что Эш сделал попытку защитить меня? — я имела в виду незавершенный танец. — Да, ты умная девочка. Мой племянничек бросил мне вызов, не ради абы кого, ради тебя. Все-таки ты что-то с ним сделала. Тогда честно поведай о его планах. Я недоуменно воззрилась на Мерлина. Мне-то казалось, что про дракона и прочее, канцлер в курсе, уже донес королю. Господин Бенедикт невозмутимо, даже с осуждением на меня смотрел. |