Книга Сдать дракона в аренду, страница 79 – Яна Шарм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сдать дракона в аренду»

📃 Cтраница 79

Вошел магистр Торн.

Старик двигался медленно, опираясь на посох, но в его холодных глазах горел живой, опасный интерес. За ним, чуть поодаль, маячили капитан Вейлор и Кэл. Кэл выглядел так, будто его только что выпотрошили и забыли зашить.

— Оставьте нас, — магистр махнул рукой, не глядя на сопровождающих. — Кроме девушки.

Вейлор колебалась секунду, потом кивнул и вышел, увлекая за собой Кэла. Дверь снова закрылась.

Магистр сел напротив Майры, положил руки на посох и уставился на неё в упор. Молча. Долго. Так долго, что Майра начала чувствовать, как по спине бегут мурашки.

— Ты любишь его, — наконец произнёс он. Не вопрос. Утверждение.

Майра промолчала.

— Я видел много таких, как ты, — продолжил магистр, и его голос звучал почти сочувственно. — Девушек, юношей, даже стариков, которые попадали под влияние драконов. Они всегда смотрят на своих… хозяев… именно так. С болью. С надеждой. С готовностью умереть за них. Это не любовь, девочка. Это магия. Рабство, обёрнутое в красивые чувства.

— Вы ничего не знаете, — голос Майры прозвучал хрипло, но твёрдо.

— Я знаю, что твой дракон — один из самых старых и хитрых. Он не просто внушил тебе привязанность. Он заставил тебя поверить, что это твой собственный выбор. Что ты, сильная, независимая женщина, полюбила чудовище по своей воле. Это высший пилотаж, девочка. Я восхищаюсь им. Правда.

Он улыбнулся. Улыбка была ледяной.

— Но восхищение не отменяет приговора. Завтра утром тебя подвергнут очищению. Это не больно… ну, почти не больно. Просто неприятно. Твоя память немного пострадает, но это цена за свободу. После процедуры ты будешь смотреть на своего дракона и видеть только чудовище. Как и все нормальные люди.

Майра молчала, глядя ему прямо в глаза. Внутри неё бушевал ураган, но лицо оставалось каменным.

— А если… — она сделала паузу, собираясь с духом, — если я сама могу доказать, что я свободна?

Магистр приподнял бровь.

— Вот как? И как же?

— Я знаю о нём то, чего не знаете вы. То, что он скрывал даже от своих.

Тишина. Свеча моргнула.

— Продолжай, — в голосе магистра появился новый оттенок. Любопытство.

— У него есть тайник. В пещере. Не в основном зале, а глубже, в горячем источнике, — Майра говорила медленно, словно выдавливая из себя каждое слово. — Он думал, я не знаю. Но я видела. Он прятал там… какие-то камни. Светящиеся. И свитки. Старые, кожаные.

— Артефакты, — магистр подался вперёд. — Древние свитки. Описывай.

— Я не знаю, что там. Он никогда не показывал. Но я могу найти. Если вы отпустите меня туда. С охраной, конечно, — поспешно добавила она. — Я помню дорогу. Я покажу.

Магистр откинулся на спинку скамьи и рассмеялся. Коротко, сухо.

— И ты думаешь, я поведусь на это? Ты хочешь сбежать, девочка. Это очевидно.

— Куда мне бежать? — Майра криво усмехнулась. — Вы убьёте меня раньше, чем я сделаю десять шагов. И потом… — она опустила глаза, и голос её дрогнул — по-настоящему, не наигранно. — Потом я хочу, чтобы эта боль закончилась. Я устала. Я не знаю уже, где правда, а где его чары. Может, вы правы. Может, я действительно рабыня. Но если я приведу вас к его сокровищам… вы поверите, что я выбрала сама?

Она подняла на него глаза, полные слёз. Слёзы были настоящими — от страха, от отчаяния, от любви, которую она не могла проявить. Но магистр видел в них только сломленную волю.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь