Книга Сдать дракона в аренду, страница 80 – Яна Шарм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сдать дракона в аренду»

📃 Cтраница 80

— Хитро, — сказал он после долгой паузы. — Очень хитро. Но… убедительно. Знаешь, почему? Потому что я действительно хочу эти свитки. Древняя магия драконов — это то, ради чего стоит рискнуть.

Он поднялся.

— Я подумаю над твоим предложением. А пока посиди здесь. И помолись своим богам, чтобы твоя память не подвела тебя завтра.

Он вышел, оставив её одну.

Глава 33

Жертва

Майра сидела неподвижно, глядя на догорающую свечу, и считала удары сердца. Раз. Два. Три. Десять. Сто.

План был безумным. Она знала это.

В пещере не было никаких свитков. Никаких светящихся камней. Был только горячий источник, сырные погреба и лаз на утёс, через который они летали. Но магистр не знал этого. Он знал только то, что она ему сказала.

Главное — заставить их отвезти её туда. В пещеру. На её территорию.

А там… там она что-нибудь придумает.

Дверь снова открылась. Вошёл Кэл.

Он выглядел ещё хуже, чем полчаса назад. Глаза красные, губы трясутся.

— Ты… ты правда им поможешь? — спросил он, останавливаясь у порога.

Майра посмотрела на брата. Того самого мальчишку, который боялся темноты и любил её пироги. Который сейчас смотрел на неё с надеждой и ужасом одновременно.

— А у меня есть выбор? — спросила она устало. — Они сломают мне мозги завтра утром. А так… может, хоть умру свободной.

— Ты не умрёшь, — Кэл шагнул к ней, схватил за плечи. — Я не дам тебе умереть. Я… я всё понял, Майра. Я видел, как ты на него смотришь. Это не чары. Это… это правда. Я был слепым идиотом.

Она смотрела на него, и в груди что-то больно сжалось.

— Слишком поздно, Кэл.

— Нет. Ещё нет. Я помогу тебе. Что бы ты ни задумала — я помогу.

Майра долго молчала, глядя в его глаза. Потом медленно, очень медленно, кивнула.

— Хорошо. Тогда слушай внимательно. И запоминай.

Утром за ней пришли.

Те же двое охранников, капитан Вейлор и… магистр. Собственной персоной.

— Я решил дать тебе шанс, девочка, — сказал он, опираясь на посох. — Мы едем в твою пещеру. Ты покажешь тайник. Если там есть то, что ты обещала, — я подумаю о смягчении приговора. Возможно, очищение заменим на простое изгнание. Если же ты решила пошутить… — он улыбнулся, и от этой улыбки у Майры похолодело внутри. — Если ты решила пошутить, я лично прослежу, чтобы твоё очищение длилось ровно столько, сколько нужно, чтобы ты забыла даже собственное имя. Идёт?

— Идёт, — голос Майры не дрогнул.

Она поднялась, поправила грязную, измятую одежду и пошла к двери. Кэл стоял в коридоре, бледный, но спокойный. Встретившись с ней взглядом, он чуть заметно кивнул.

План был в действии.

Отряд собрался быстро. Десять всадников, капитан Вейлор, магистр Торн в закрытых носилках, которые несли два крепких мула, и Кэл, который выпросил разрешение ехать с ними, чтобы «присматривать за сестрой». Майра ехала на той же лошади, что и три дня назад, только теперь без ремней.

Она смотрела на проплывающие мимо леса и горы и считала не удары сердца, а каждую минуту, приближающую их к пещере.

К дому.

Она не знала, что найдёт там. Разрушенный вход, осквернённые сыры, сбежавшую Беллу… Но одно она знала точно: там был лаз на утёс. Там была свобода. И если ей удастся задержать охотников достаточно долго, чтобы Кэл успел…

— О чём задумалась? — спросил Вейлор, поравнявшись с ней.

— О сыре, — ответила Майра, и это было почти правдой. — Интересно, испортился ли тот, что был в дальней камере.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь