Онлайн книга «Сумеречная госпожа. Заклятое наследство»
|
И чего я так всполошилась? Из-за Гали, с её предположениями? Нет. Посетители директора — вот виновники нервозности. Не возможные последствия их визита, а само присутствие будоражило. Чувство было похоже на то, которое испытываешь перед экзаменами — внутреннее напряжение и что-то схожее со страхом. Не успела я допить, как дверь открылась и мимо, едва взглянув на меня, быстро прошествовал Сандер Тамм. — Благодарю вас, — Королёв остановился напротив меня — нас разделяла столешница. — Пожалуйста! — На самом деле, мы не любители кофе, поэтому не обижайтесь, что не притронулись к напитку. Это прозвучало почти как извинение. Странно, не всё ли равно, что я подумаю? Выходит, нет! — Я не знала… — стало противно от собственного беспомощного лепета. — Да откуда же вам было знать? Кстати, зовите меня Лео — Леонид звучит почти как Брежнев. Хороший был деятель, только не все его понимали. — Вы любитель истории? — всё-таки получилось съязвить. — А по отчеству как? — Просто Лео. Да, при следующей встрече я угощаю. Кстати, если Сандер вздумает вам что-нибудь предложить — не соглашайтесь! У него экзотический вкус. — Сомневаюсь, что мы ещё увидимся! Слишком уж разные у нас орбиты вращения, — честно ответила я. — Всего доброго! — Ну… Я бы не стал так категорично утверждать! — казалось, если Лео сейчас испарится, то как у Чеширского кота, его улыбка ещё долго будет парить в воздухе. — А орбиты… Иногда даже самые далёкие миры соприкасаются. Кто знает, что будет завтра? Это вам! — он положил на стол передо мной красивый детально сработанный серебряный брелок в виде морского конька. — На память, как гарант следующей встречи! Он так быстро вышел — я даже не успела вымолвить ни слова. Наверняка, чтобы не смогла отказаться от неожиданного подарка. При ближайшем рассмотрении, оказалось, эта вещица — настоящая драгоценность! Каждая чешуйка, закрученный хвост, тонкие плавники — сработаны ювелиром — мастером своего дела. Два синих страза Сваровски — даже думать боялась, что это камни — таинственно посверкивали, напоминая о местах обитания существа, послужившего прототипом для брелока. Насколько же богат этот человек, если дарит дорогую вещь случайной знакомой, которую впервые видит? Не люблю навязанных подарков. Первым порывом было положить его в дальний угол ящика стола и забыть, но сделать этого не смогла — слишком уж красивым оказался брелок. Хотелось его рассматривать, вертеть в руках… Не удержалась, сняла ключи с колечка, на котором болталась потёртая розовая единорожка Пинки Пай и перевесила их к морскому коньку. Но ещё полюбоваться на него не вышло — открылась дверь, и Антон Андреевич громогласно провозгласил: — Ада! Ты когда будешь чашки убирать? Посетители уже ушли! Я поскорее сунула ключи в карман и сорвалась с места: если помедлить, не оберешься разных язвительных замечаний — в чём-чём, а в выражениях со мной директор не стеснялся. Одна пустая и две остывших нетронутых чашки с кофе на обширном директорском столе соседствовали с кипой документов на подпись, папкой с бухгалтерским отчётом и Бог ещё знает какими документами в беспорядке разложенными по столешнице. У Антона Андреевича была скверная привычка наводить хаос всюду, где он проводил больше десяти минут. Коробки с шоколадными морскими обитателями я не заметила. В её поисках, даже заглянула под стол, предварительно составив посуду на поднос. |