Книга Поместье для Вдовы, или Это моя дочь, Дракон!, страница 37 – Рика Лав

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поместье для Вдовы, или Это моя дочь, Дракон!»

📃 Cтраница 37

Рука соскочила. Уродливая чернильная линия легла поперек строки. Я медленно выдохнул и отложил ручку.

— То ли еще будет, Дерек. Мы вторглись на ее территорию, а судя по тому, что вдова пришла к нам с рассветом — ее явно не предупредили. В ее положении леди из нашего клана уже рассвирепела бы.

— Твоя правда, друг, — хлопнул меня по плечу Дерек. — Я передам, что ты занят.

Он вышел из палатки, оставляя меня за замаранным отчетом. Что же, если леди хочет говорить, я попрошу ее лично найти для этого более подходящее время, чем рассветные сумерки.

Поднялся, разминая плечи и вышел из палатки в морскую прохладу. Воздух был свежим, пахнул утренней росой и дымом от костров. Мое внимание сразу привлекла хрупкая фигурка, стоящая в паре шагов от входа в штабную палатку.

Она была… крошечной. Когда я подошел к ней, то с удивлением отметил — она едва доставала мне до груди макушкой с копной иссиня-черных волос, обрамляющих бледное лицо. Светлая ночная рубашка, скромная, но не скрывающая изящества фигуры. И глаза… даже издалека было видно, как они горят недовольством и старательно скрываемым страхом. Лицо ее показалось смутно знакомым, будто мы могли встречаться раньше, быть может даже в столице их королевства.

Но больше всего меня поразило не ее внешность, а то, как она держалась. Несмотря на очевидную панику — я видел, как дрожат ее руки, — она стояла прямо, подняв подбородок. Рядом с ней жалась какая-то служанка, но леди не пряталась за той. Наоборот, она сделала шаг вперед, как только я приблизился к ним. В ответ на мое приветствие, я получил ожидаемый отпор:

— Кто дал вам право разбивать лагерь на моей земле? — голос был тверд, хотя я уловил в нем легкую дрожь. — С какой целью вы тут?

Смелая. Любая другая леди (не драконорожденная) в ее положении — одна, среди чужих воинов, в ночной рубашке — либо упала бы в обморок, либо заливалась бы слезами. А эта требовала ответов.

Я объяснил ей про договор, про гонца, который должен был прибыть с официальными документами. Она слушала, но я видел, как сжимаются ее маленькие кулачки. Явно не поверила ни единому слову, либо не собирается так легко идти на эти условия.

Когда я повернулся к своим людям, обсуждая с ними детали размещения лагеря, небо вдруг потемнело. Громкий свист крыльев заставил всех поднять головы.

Зарак возвращался с патрулирования. Мой верный спутник, мой дракон, парил над усадьбой, готовясь к посадке. Я видел, как его огромная тень накрывала землю, как воины привычно и спокойно отступали, освобождая место для приземления.

И тут я услышал тихий вскрик позади себя.

Обернувшись, увидел, как лицо леди побледнело, глаза широко раскрыты от ужаса. Она явно никогда не видела дракона вживую.

Зарак взмахнул крыльями, пикируя вниз. Мощный поток воздуха ударил по лагерю. Я устоял на ногах без труда при приземлении дракона, мои воины тоже, да и служанка эта.

А вот леди…

— Ой! — вырвалось у неё.

Она теряла равновесие. Падала. И в этот момент что-то внутри меня взвилось в стремлении не дать упасть.

Я не думал — просто действовал.

Рванулся к ней, схватил за запястье, поставил на ноги. Она оказалась так близко, что я чувствовал прохладу и дрожь её тела, видел каждую ресничку, каждую веснушку на носу.

Иллюстрация к книге — Поместье для Вдовы, или Это моя дочь, Дракон! [book-illustration-7.webp]

Ее рука в моей была такой маленькой, такой хрупкой. Кожа мягкая, как шелк, а пульс под моими пальцами бился часто-часто, как у испуганной птицы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь