Книга Я на тебе (никогда не) женюсь, страница 30 – Анна Рейнс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я на тебе (никогда не) женюсь»

📃 Cтраница 30

— “Больше шансов вас прирезать” звучит очень заманчиво. Я согласна.

Долмар тихо смеется. Судя по виду, его настроение стремительно улучшается.

— Только для этого тебе придется подобрать очень близко. Справишься? — он улыбается, но взгляд становится внимательным, хищным. Настолько, что я моментально жалеть начинаю. Вжимаюсь спиной в спинку кровати, словно хочу сквозь стену пройти и оказаться в другой комнате.

Думаю, как бы перевести разговор в другое русло.

— Эм... По поводу магии. Вы сказали, что почувствовали дар. Это правда?

— Ты сильный маг, Алиса.

Меня аж потряхивать внутри от волнения начинает. Так и знала, что с инициацией что-то не то было. По-любому, тоже дело рук Мариссы. Осталось понять, что у меня за дар и как его использовать. Но это до дворца потерпит.

— И вы меня поэтому выбрали? Ну… для фиктивной помолвки.

— да

— А почему?

— Потому что драконы — высокомагические существа, Алиса. И понести от них ребенка может только женщина с высоким уровнем дара. Моя невеста — пустышка.

— Еще и страшненькая, небось? — не выдерживаю я.

Вообще, мне все это странным кажется. Его Величество явно что-то знал про мой дар, раз устроил эту помолвку. Но генералу Сарсу не сказал? Почему он уверен, что я — пустышка?

Или король не знал про мой дар... и устроил для генерала брак, в котором у него не было бы законных наследников? Но от которого тот не может отказаться, потому что я якобы принцесса?

Ууу, интриган!

— Не твое дело, — отрезает Дэлмар.

— Как это — не мое? Бедняжка, наверно, сидит у окна, считает дни до вашего возвращения. Места себе не находит. Предвкушает свадьбу, первый поцелуй... а там я, — не знаю даже, как мне удается хохот сдержать, описывая такую трепетную картину.

— Чужие ожидания меня не волнуют. Заруби это себе на носу, Алиса. А сейчас двигайся. Нам пора спать.

Мои нервы до предела натягиваются.

— Вы же не думаете, что я буду на одной с вами кровати спать?

16

Долмар выразительно приподнимает бровь. Берет рубашку за нижний край и тянет вверх, снимая. Ровно секунду я смотрю на открывшийся моему взгляду торс, а затем зажмуриваюсь. Для надежности прикрываю глаза руками.

— Что вы делаете? — мой голос срывается. Во рту пересыхает от волнения.

— Вспомнил, что грязная. Постираю, — невозмутимо сообщает он.

Слышу шаги, звук льющейся воды, а затем влажный шлепок. Приоткрываю один глаз и вижу широкую спину. Тусклый свет подчеркивает мышцы, перекатывающиеся от его движений под кожей.

И правда... стирает.

Осознание не приносит желаемого облегчения. Все тело напряжено. Такими темпами он сейчас вспомнит, что у него штаны еще грязные. Ну и нижнее белье. И что мне в комнате с озабоченным, голым драконом делать?

Сменной одежды-то у него нет.

— Нравится то, что видишь, Алиса? — слышу его вкрадчивый голос. И как понял, что я смотрю? Глаза у него, что ли, на лопатках?

— Ну... как сказать. Если еще полы помоете, то шанс есть.

— А ты, значит, хозяйственных любишь? — он ни на секунду не отрывается от своего занятия. Вытягиваю шею и вижу, что вода в тазу стала бурой от чужой крови. У меня самой платье не первой свежести, но хотя бы сменное есть.

Надо бы, кстати, переодеться.

— А вам эта информация зачем?

— Как это зачем? Драконье очарование тебя не берет, — он выжимает рубашку, и мышцы на его руках напрягаются. — Придется искать другие способы тебя соблазнить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь