Онлайн книга «Союз пяти королевств. Трилогия»
|
— А какой путь быстрее всего приведет к священнику? – Роуз оживилась, вспомнив, что их ждет свадьба. — Короткий. — Тогда я выбираю его. Принцесса подумала о давнем предсказании, что выйдет замуж в венке из полевых цветов. Неужели сбудется? Петр взвалил нехитрый скарб на плечо, протянув туго свернутое одеяло Роуз. — Вдруг ты захочешь отдохнуть? В подземелье будет холодно. — Разве я успею устать? Сколько нам идти? — Почти день, а по длинному пути более трех. — Нет, только коротким. Это он ведет к священнику? — Любой из путей ведет к священнику, Роуз. Любой. Перебрасываясь мало значащими словами, радуясь тому, что могут разговаривать ни о чем, беглецы покинули полюбившуюся пещеру с грохочущим водопадом. Когда они вошли в один из каменных рукавов, нервный огонь факела осветил покатый склон и груды обвалившихся со стен валунов, за которыми виднелась утоптанная дорожка. Толстые балки поддерживали свод узкой пещеры, некоторые из них обломились, но Петр уверенно шел вперед. — А вообще, куда вели дороги из шахт, пока они не разрушились? — Помнишь, когда начался четвертый лабиринт, ты оказалась на пустынной улице с несколькими дверями? — Да, я в них стучала, но мне никто не открыл. — За дверями не живут люди, это старые склады для горючих камней. Сейчас они пустуют. Каждая ветвь старой шахты приводила к своему складу, и в зависимости от звона монет в карманах купцов, на которые можно купить камни подороже или подешевле, открывалась та или иная дверь. Камни делились не только по размеру, но и по окрасу, и по испускаемому при горении запаху. Темные камни горели дольше светлых. Редкие камни пахли травами или смолами деревьев, чаще запах не чувствовался вовсе. В то время в Тонг-Зитте не существовало ни четвертого, ни пятого лабиринтов, ни тем более девятого, только свободные поселения, куда приезжали купцы со всего света. Но когда случилось грандиозное землетрясение, шахты обвалились, люди потеряли работу и стали зависимы от милости короля и его драконов, которым ничего не осталось делать, как охранять дворец от толп голодающих. Тогда же началось строительство четвертого лабиринта, король хотел защитить запасы последних горючих камней, ставших дороже золота. — А когда иссякли запасы, драконы начали разбойничать? — Да, войны, грабежи, разорение соседних государств. Страна стала хищницей. Первые лабиринты удерживали людей вдали от дворца, а построенные позже не давали покинуть королевство. — Не страна, а тюрьма. А как же мы убежим из Тонг-Зитта? И когда сможем пожениться? Петр замедлил шаг, внимательно вглядываясь в стены и свод, но Роуз решила, что он не торопится с ответом. — Ты обещал, – напомнила она. — Сначала доберемся до складов, потом в четвертом лабиринте найдем одну добрую женщину, у которой передохнем и раздобудем для тебя одежду. Не в чужих же штанах идти под венец? — Какая такая добрая женщина? Где она была раньше? Почему ты не направил меня к ней, когда я первый раз бежала из дворца? — Роуз-Роуз. Ты забыла? – Петр покачал головой. – Раньше я думал, ты любишь Руффа и вместе с ним уйдешь из лабиринтов. А добрая женщина может только укрыть беглеца, но дорогу на свободу не покажет, она ее просто не знает. — Она молодая? – Роуз закусила губу, не в силах бороться с ревностью. Вдруг «добрая женщина» одна из любовниц Петра? Опыт подсказывал, что почти с каждой, встретившейся на ее пути, Петр спал. |